爱国诗词《熊亨瀚·清平乐·观涛》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《熊亨瀚·清平乐·观涛》原文|译文|注释|赏析

大江东去,浩荡谁能拒!吾道终当行九域,慷慨以

身相许。大孤山下停桡,小孤山上观涛,热

血也如潮涌,时时滚滚滔滔。

【注释】 ①吾道: 指共产主义理想。九域: 指中国。据传禹治水后将全国分为九州,也称九域。②大孤山: 江西九江市东南鄱阳湖中,正当湖水流人长江之处。桡(rao): 划船的桨。③小孤山: 在江西省彭泽县长江中,与大孤山遥遥相对。

【鉴赏】 这首词是作者在为革命的奔波途中所写,借景抒情,充满革命豪迈气概!

上阕起句 “大江东去,浩荡谁能拒!”颇似苏轼的 “大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,以滚滚东流的长江着笔,把长江汹涌奔腾的气势与革命洪流不可挡的形势相比。接着,“吾道”两句,作者直接抒发为革命献身的豪情: 共产主义理想一定会在中国大地畅行,我愿意终身投入这项壮丽的事业中。

下阕与上阕一样,也是写景抒情。作者无论 “停桡”、“观涛”,都把视觉距离缩短,集中在流入长江的波涛上。这时,作者心中的革命热情越发被激荡,滚滚滔滔,不能平息。

这首词可用 “豪情”二字概括。“浩荡”、“慷慨”、“热血”、“潮涌”、“滚滚滔滔”,这些气势不凡的词无不淋漓尽致地表现了一位革命战士为革命来往奔波,决心献身革命的浩然正气!

文章作者:刘小桃