爱国诗词《郭沫若·登南岳》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《郭沫若·登南岳》原文|译文|注释|赏析

中原龙战血玄黄,必胜必成待自强。

暂把豪情寄山水,权将余力写肝肠。

云横万里长缨展,日照千峰铁骑骧。

犹有邶侯遗迹在,寇平重上读书堂。

【注释】 ①1938年11月底,郭沫若在衡阳参加了国民党政府召开的南岳会议之后,利用第二天余暇与周恩来等三人相约登山,这首诗是在下山途中吟成的。南岳: 即衡山,又名岣嵝山,为五岳之一,在今湖南省衡阳市北。②中原: 这里指河南至湖北一带。龙战: 指抗日战争。《易·坤》: “龙战于野,其血玄黄。” 中原地区的广大爱国将士正在抛头颅、洒热血同日寇作殊死战斗。“必胜”句: 要夺取抗战的胜利,取得成功,必须依靠自己力量的强大。③暂把、权将: 两词可以互换,意义相近。肝肠: 衷肠,指思想感情。此两句意为暂时把豪情寄托于山水,权且将余下的精力用来写诗抒情。④“云横”、“日照”两句均是写景,是写景抒情。“云横”句: 横在万里长空的云彩像长绳一样在伸展滚动,以喻示全国各地军民都在抗击日寇侵略。“日照”句: 无数山峰在阳光的照耀下闪闪发光好像无数的铁骑兵昂首立马严阵以待,以喻示各地抗日力量斗志昂扬,巍然屹立。骧(xiang): 本为马首昂举,这里用以形容抗日军民斗志昂扬。⑤邺侯: 指李泌(722—789),唐京兆人。四朝为官,官至宰相,封邺侯。曾隐居衡山,山上有他的读书室遗址。寇平:日寇被消灭。

【鉴赏】 这首诗写于1938年11月底。1938年10月武汉失守,军委会的一些机关撤到长沙,再撤到衡山。11月底,作者同周恩来出席国民政府召开的南岳会议之后,很难得有了一天休息时间,遂一同步登南岳,是 “暂把豪情寄山水”,以抒发自己的爱国之情。武汉失守前夕,作者见到了因事来武汉的阔别十一年的老朋友朱德总司令,并同住一夜。离别时朱总司令曾赠诗给作者: “……我自敌后归来,胜利也说不完,敌深入我腹地,我还须支持华北抗战,并须收复中原……重逢又别,相见——必期在鸭绿江边。”作者诗句 “云横万里长缨展,日照千峰铁骑骧”,写的是岳外景色,写的是祖国大地,特别是各抗日根据地的英勇抗战。作者怀着必胜信心,期望消灭日寇之后再游南岳衡山。

文章作者:廖光清