爱国诗词《杨振鸿·步广通县知县沈剑侯原韵》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《杨振鸿·步广通县知县沈剑侯原韵》原文|译文|注释|赏析

破碎河山陆沉久,招魂剩有劫余身。

漫将祖国兴亡事,付与东西南北人。

【注释】 ①广通县: 旧县名,在云南省楚雄彝族自治州东部,1960年撤消,并入禄丰县。沈剑侯: 浙江人,名宋传,同盟会会员。②陆沉: 比喻国土沉沦,非由于洪水,而是由于祸乱。语出 《世说新语·轻诋》。招魂: 古丧礼。旧时迷信谓招回死者的魂灵。

【鉴赏】 杨振鸿于1903年赴日留学,1905年参加同盟会,次年回云南任职,创设公学会,设分会于各府、县,联络志士,从事革命活动。当时,任云南广通县知县的沈剑侯,也是同盟会员,是杨振鸿的革命同志。这首诗是杨振鸿步沈剑侯诗原韵的同志间的唱和之作。

其时,中国受到帝国主义的侵略,受迫割地赔款,列强还肆无忌惮地在中国划分势力范围。中国面临被瓜分的危险,所以诗人在诗的开头就发出了 “破碎河山陆沉久”的呼喊。

清末革命党人接连不断举行武装起义,杨振鸿发动和参加过多次,历经劫难,幸免于死。“招魂剩有劫余身”,是说许多革命烈士在武装起义和革命斗争中牺牲了,自己患难余生,要为死难烈士招魂。所谓招魂,不是像旧时迷信一样,升上高屋,把死者的魂招回,而是后死者继承革命先烈的业绩,完成他们推翻清朝反动封建统治建立民主政权的遗志,以告慰先烈们的在天之灵。

“漫将祖国兴亡事,付与东西南北人”,祖国处在生死存亡的关头,天下兴亡,匹夫有责,要挽救灾难深重的祖国,必须唤起广大群众,诗人表示要将国家兴亡的大事,昭示并托付给东西南北的全国同胞。诗人在此后与居正等创建《光华日报》,努力撰文宣传革命,并在云南永昌 (清府名,治所在今云南保山县,1913年废)发动起义,用实际行动实践了自己在这首诗中许下的诺言。这首诗,抒发了诗人深沉的爱国之情以及在起义暂时失败后仍然坚持革命斗争的旺盛斗志。

文章作者:马达