爱国诗词《黄绍竑·好事近·参加国共和谈·之二》原文|译文|注释|赏析

爱国诗词鉴赏《黄绍竑·好事近·参加国共和谈·之二》原文|译文|注释|赏析

北国正花开,已是江南花落。剩有墙边红杏,客里

愁寂寞。此时为着这冤家,误了寻春约。但祝

东君仔细,莫任多飘泊。

【注释】 ①东君:司春之神。出自屈原所作 《楚辞·九歌》,也可为日神。

【鉴赏】 这首词也是黄绍竑 1949年参加国共和谈时作的,比前一篇稍晚。当时和谈已经开始,我党从人民大众的利益出发,以开阔的胸襟欢迎国民党就时局进行谈判。但国民党却冥顽不化,从自己的利益出发,抵制我党提出的条件,借以拖延时间,期望美国出面干涉,致使谈判进退两难,无法继续,作者有感于此而作该词。开篇没有正面入题,而是以一组鲜明的对比揭示了时局,“北国”、“花开”、“江南”、“花落”都不仅仅是写实景,而且包含了深远的意蕴。前两者指代我党势如破竹的攻势,革命事业如火如荼; 后两者则指蒋家王朝龟缩在长江以南,梦想以长江天险和美帝之援划江而治,如丧家之犬。作者当时虽身为国民党党员,但已萌发自由民主思想,落笔成此句,是不足为奇的。而作为江南故人的作者,深知在这样的时节,江南定有 “红杏” 出墙,在百花凋落之季,定如词人自己一样感叹着 “寂寞”。作者笔法婉转细腻,道出了自己在和谈中复杂的心境。而在如此美好的北国春光中,本来是应该好好去踏青游览的,但却 “为着这冤家”,而 “误了寻春约”。看似作者可惜错过了 “寻春约”,而实际上是以这种俏谐的笔法,谴责了国民党冥顽不化,使谈判无法顺利进行,误了国家和民族的大好春色。笔法委婉可见一斑! 末两句以 “东君” 指中国共产党,希望我党拿定主意,认真解决问题,不要任其飘泊,坐失良机,寄寓了作者深切的祝愿。全词读来一气呵成,文笔流丽、辞藻素雅,幽深蕴藉中见平易,通俗平淡中见奇崛。词中多用借代,善用典故,深心寄意,文思远致。

文章作者:申卫东