(宋)陆游《稽山行》咏[浙江]·会稽山的山水名胜诗词赏析
(宋)陆游
稽山何巍巍, 浙江水汤汤①。
千里亘大野②, 勾践之所荒③。
春雨桑柘绿④, 秋风梗稻香。
村村作蟹椴⑤, 处处起鱼梁⑥。
陂放万头鸭⑦, 园复千畦姜⑧。
舂碓声如雷⑨, 私债逾官仓⑩。
禹庙争奉牲, 兰亭共流觞。
空巷看竞渡, 倒社观戏场。
项里杨梅熟, 采摘日夜忙。
翠篮满山路, 不数荔枝筐。
星驰入侯家, 那惜黄金偿(14)。
湘湖蓴菜出, 卖者环三乡。
何以共烹煮? 鲈鱼三尺长(15)。
芳鲜初上市, 羊酪何足当(16)。
镜湖滀众水(17), 自汉无旱蝗。
重楼与曲槛, 潋滟浮湖光(18)。
舟行以当车, 小伞遮新妆。
浅坊小陌间(19), 深夜理丝簧(20)。
我老述此诗, 妄继古乐章(21);
恨无季札听(22), 大国风泱泱(23)。
稽山即会稽山,在绍兴城南。相传大禹东巡,曾到此大会诸侯计功,故定此山名会稽(即会计之意)。一名鹅鼻山。秦始皇南游时曾刻石于上,故又名刻石山。此诗是作者晚年在山阴作。诗中详尽地记述并赞颂其故乡秀丽的山川、丰富的物产、勤劳的人民、纯朴的风俗,表现诗人对家乡的无比热爱。
【作者】
陆游,南宋诗人,生平见前《戏咏山阴风物》诗。
【注释】
①汤汤(shang):水势盛大。②亘(gen):横贯。③勾践:春秋时越国国君,曾被吴大败,遂卧薪尝胆,刻苦图强,十年生聚,十年教训,终于转弱为强。荒:开拓、发展。④柘:树木名,其叶可饲蚕。⑤蟹椴:捕蟹的工具。陆游自注《冬晴闲步东府由故塘还舍作》诗说:“乡人植竹以取蟹,谓之曰椴。”⑥鱼梁:一种捕鱼的设备。⑧陂:水边、池塘。⑧畦(xi):田园中分成的小区。⑨碓(dui):用木、石制成的捣米工具。⑩此句言私人放债超过官仓的储存,极言富人之殷实。“禹庙”两句写绍兴特有的禹庙祭祀和兰亭雅会。禹庙在会稽山麓。兰亭在兰渚山下。竞渡:当时风俗,二月二日,有竞渡活动。社:社日。当地在祭祀土地神的日子,有演戏娱神的习俗。“项里”六句夸张项里杨梅不亚于荔枝。项里,在绍兴西南。“湘湖”四句写绍兴的蓴莱鲈鱼。湘湖,在萧山县西。羊酪:用羊乳制成的一种食品。南朝宋刘义庆《世说新语·言语》: “陆机诣王武子,武子前置数斛羊酪,指以示陆曰:‘卿江东何以敌此?’陆云: 有千里蓴羹,但未下盐豉耳。’陆游《读史》诗: ‘南言蓴菜似羊酪,北说荔枝如石榴。’”镜湖:即鉴湖,在绍兴市南。滀(chu):集结。潋滟:水波相连的样子。浅坊:里巷。小陌:小街集市。丝簧:弦乐与管乐。古乐章:指《诗经》。季札:春秋时吴国贵族,曾访问鲁国,聆听《诗经》全部乐章,并——加以评论。泱泱(yang):深广的样子。这句是用季札评论《齐风》的话: “美哉!泱泱乎大风也哉!表东海者,其太公乎?国未可量也。”作者引用此话是说明他的故乡也有泱泱大国的风度。