(清)严遂成《白水岩瀑布》咏[贵州]·黄果树瀑布的山水名胜诗词赏析
(清)严遂成
万里水汇一水大①,訇訇声闻十里外②。岩口逼仄势更凶③,夺门而出悬白龙④。龙须带雨浴日红⑤,金光玉色相荡舂⑥。雪净鲛绡落刀尺⑦,大珠小珠飘随风⑧。风折叠之绘变相⑨,三降三升石不让⑩。有如长竿倒拍肉飞仙⑾,中绝援绳跃复上⑿。伏犀埋头不敢出⒀,怀宝安眠遮步障⒁。我欲割取此水置袖中,日恒燠若书乾封⒂。叩门系瓶滴马鬃⒃,槁苗平地青芃芃⒄。岂不贤于谷泉之在香炉峰⒅,坐享大名而无功⒆。
【题解】
此诗极尽想象,描写瀑布之奔腾气势。
【作者】
严遂成,清代诗人。字崧瞻,一字松占,又字海珊,乌程(今浙江吴兴)人。雍正二年(1724)进士,官山西临县知县,因父去世归乡,乾隆时补阜城知县,升云南嵩明州知州,以事罢职。诗与厉鹗、钱载、王又曾、袁枚、吴锡麟并称“浙西六家”,以咏史诗著,有《海珊诗钞》等。
【注释】
①水汇:指河水之聚集。②訇訇(hong hong):形容声音洪大。③逼仄:迫近、狭窄。④夺门:指水流冲出岩口。白龙:形容瀑布。⑤龙须:指瀑布喷洒的珠雾。⑥金光:珠雾经阳光照射发出的光彩。玉色:瀑布溅起的乳白色泡沫。荡舂:激荡撞击。⑦雪净鲛绡:洁白的薄纱。鲛:神话中居于南海的人鱼,积日织绡。晋张华《博物志》载:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼能泣珠。”刀尺:剪裁制作。⑧大珠小珠:指瀑布喷洒之水珠。⑨折叠:指瀑流为风吹拂舒卷摇曳变化多姿。⑩三降三升:瀑布因河床断落形成九级,看去好似不断升降。(11)肉飞仙:形容攀高飞空之势。《隋书·沈光传》云,沈光少时骁捷,时禅定寺初建,寺中幡竿高十余丈,适遇绳绝,众僧束手。光以口衔绳,拍竿而上,直至龙头,系绳毕,手足皆放,腾空而下,以掌拒地,倒行数十步。观者骇悦,莫不嗟异。号为“玉飞仙”,又作“肉飞仙”。以此形容飞瀑腾泻之气势。(12)跃复上:指瀑布三降三升仿佛跳跃而上之貌。(13)伏犀:黄果树瀑布下有犀牛潭,传说从前曾有犀牛生活于此。(14)怀宝:怀藏珍宝。相传吴三桂背叛清廷时,有数十万饷银倾弃于此,见《麻阳运船行》注。步障:屏障。指瀑布为屏障遮盖着珍宝。(15)日恒燠若:炎热非常。《书·洪范》:“日豫,恒燠若。”乾封:意谓取瀑布之水以解旱。《汉书·郊祀志》:“黄帝时封则天旱,乾封三年。”注云:“三岁不雨,暴所封之地令干也。”(16)此句用李靖得龙宫仙瓶行雨的故事。唐李复言《续玄怪录·李卫公靖》篇说,李靖微时曾射猎山中,因迷路夜宿一老妇家。夜半,老妇请李靖代其子行雨,自言所居为龙宫,奉天符行雨,适二子外出,故请李靖代之。老妇命李靖乘青骢马,系一瓶于马鞍,嘱其以瓶中水滴一滴于马鬃之上即可。李靖乘马升于空中,欲济下界,连滴20滴,下界水深两丈,因成一片汪洋。⒄槁苗:枯槁之禾苗。芃芃(pengpeng):植物茂盛貌。⒅谷泉:庐山之谷帘泉。⒆坐享大名:指谷泉名气很大,广为人知,但天旱不作霖雨,因而无功,不及白水河瀑布。