送张中丞之桂林
出守救民瘼(2),推贤动圣情(3)。
紫台初下诏(4),皂盖始专城(5)。
宠借飞霜简(6),威加却月营(7)。
云衢降五马(8),桂水引双旌(9)。
夙仰敦诗礼(10),尝闻偃甲兵(11)。
戍楼云外静(12),讼阁竹间清(13)。
化伫还珠美(14),心将片玉贞(15)。
寇恂朝望重(16),计日谒承明(17)。
诗词类别:即事感怀
来源:《粤西诗载》
(1)中丞:官名。明清以后称巡抚爲中丞。之:往,到。
(2)瘼:疾苦。
(3)甄感动。圣:圣上。对帝王的谀称。
(4)紫台:皇宫。诏:诏书,帝王所发布的命令、文告。
(5)皂盖:古代车上的黑色帷盖,后以此代称郡守。专城:指主宰一城的州牧、太守等地方长官。
(6)飞:快。霜简:书信。
(7)却月:半圆形。《南史·侯景传》:“城内作迂城,形如却月以捍之。”
(8)云衢:犹言青云路。衢,大路。五马:古称太守爲五马。
(9)桂水:即桂江。双旌:唐宋时,皇帝赐给节度使的仪仗旌与节。凡命节度使,有司部门给旗二,龙虎各一,旌一,节一,麾枪二,豹尾二。
(10)夙:素常,久。仰:仰慕。敦:敦尚。诗礼:诗礼之教。
(11)偃:停止。甲兵:铠甲和兵器。代指战争。
(12)戍楼:边防军所筑的城堡,了望楼。云外静:四方一片寂静安宁。
(13)讼:诉讼。阁:官署。清:清静。
(14)化:风化。伫:久立而等待。还珠:即“合浦还珠”,比喻失而复得。美:美德。
(15)将:与,共。玉贞:玉一样坚贞。
(16)寇恂:东汉人,任何内太守,曾镇压农民起义军緑林军苏茂、贾强等部。见重于当时。这裏借比张中丞。
(17)计日:指日。谓时间快。承明:《説苑·修文》:“天子左右之路寝(住宿的地方)谓之承明。”这裏指代天子。
钱起
钱起(约公元七二二——七八○),字仲文,唐代吴兴(今浙江吴兴县)人。天寳十年(公元七五一)登进士第,任秘书省校书郎,乾元二年(公元七五九)前后任蓝田县尉,与王维有诗赠答。大曆中历任司勛员外郎、考功郎中、翰林学士等。工诗,与郎士元齐名,时称钱郎;又爲大曆十才子之一,名气最盛。有《钱仲文集》。
朝代:唐代
籍贯:浙江吴兴