您的位置 首页 城市诗词 广西

韩雍《十二月二十有三日发梧州之浔,与二三同事小酌书感》即事感怀诗词赏析

十二月二十有三日发梧州之浔,与二三同事小酌书感

  遐荒岁云徂(2),行役犹未休(3)。

  晨起戒舟子(4),理櫂泝急流(5)。

  笳鼓声初喧,舳鲈蔽江浮(6)。

  乱石白齿齿(7),激湍清浏浏(8)。

  长风饱蒲帆(9),薄暮方始收(10)。

  嗟我本驽钝(11),辞亲恒远游

  乌鸟亦有情,岂不怀故丘。

  时事方孔棘(12),恩遇亦未酬。

  眷兹弗荒宁(13),奔走不自由。

  所幸二三友,同朝旧朋游。

  且舆倒一尊(14),解我百责忧。

  重裀坐广堂(15),高爵等列侯。

  丈夫苟有志,视此同一沤(16)。

  所贵慎明德,建功踵前修(17)。

  举杯望青天,思饮月氏头(18)。

诗词类别:即事感怀

来源:《粤西诗载》

相关作品:题行台喜雨堂

(1)浔:即浔州府,故治在今广西桂平县。

(2)遐荒:边远地区。岁云徂:一年快要到头。

(3)行役:指因公务而在外跋涉奔波。

(4)舟子:船夫。

(5)櫂(zhào赵):桨。泝:逆流而上。

(6)舳鲈(zhú lú逐卢):船尾和船头。泛指船只。

(7)齿齿:排列如齿状。

(8)浏浏:水流清亮貌。

(9)蒲帆:用蒲葵叶製成的船帆。

(10)薄暮:傍晚。

(11)驽钝:低能,愚钝。

(12)孔:甚、很。棘:急。

(13)荒宁:荒废事务而图求安逸。

(14)尊:酒器。

(15)重裀:犹言“重席”。古时坐席,以多寡分尊卑,天子五重,诸侯三重,大夫两重。裀,坐垫。

(16)沤:水中气泡。

(17)前修:前代贤良。

(18)饮月氏(zhi支):典出《汉书·匈奴传》,汉文帝时,匈奴老上单于破月氏,以月殆王的头颅爲饮器。韩雍借用此典,是表示要击败大藤峡农民起义军。

韩雍

韩雍(公元一四二二——一四七八),字永熙,明代长洲(今江苏吴县)人。英宗正统进士,授御史,巡按江西,天顺中历兵部右侍郎。时广西瑶壮人民据大藤峡(在今桂平县城西北约六十里)起义,宪宗成化元年至三年(公元一四六五——一四六七),雍以左佥都御史统兵十六万进围,杀掠义民数万,并断峡之大藤。后曾提督两广军务。官终右都御史,致仕卒。武宗时追谥襄毅。有《襄毅文集》。

朝代:明代

籍贯:江苏吴县