您的位置 首页 城市诗词 安徽

《过阴陵作·(唐)高适》咏安徽山水名胜诗词

《过阴陵作 (唐)高适》咏安徽的山水名胜诗词赏析

次灵璧之逆旅,面垓下之遗墟。嗟鲁公之慷慨,闻楚声而悒於。歌拔山而涕洟,切霸图而莫居。摈亚父之何甚,悲虞姬之有余。出重围以狼狈,至阴陵以踌躇。顾天亡以自负(11),虽身死兮焉如(12)?

①阴陵: 山名,在灵壁县东7公里,山南有垓下聚,为高祖与项羽决胜处。诗人路经阴陵,吊古伤今,作此诗。②次:停留,住宿。灵壁: 县名,在今安徽省东北部。逆旅: 即旅馆。③面: 面对。遗墟: 遗址。④鲁公即项羽。《史记·项羽本纪》:“始,楚怀王初封项籍为鲁公,及其死,鲁最后下,故以鲁公礼葬项王谷城。”慷慨: 激昂貌。⑤楚声: 楚歌。楚歌四起,表明楚军多已降汉。悒於: 忧愁貌。⑥拔山: 项羽在垓下被围时所唱的《垓下歌》第一句即为“力拔山兮气盖世。”涕洟(yí又音tì):这里指痛哭流涕。切: 临近。霸图: 称霸天下的图谋。莫居: 未能实现自己的霸王地位。⑧摈亚父:指疏远亚父。亚父即范增,为项羽的谋臣。⑨虞姬: 项羽的姬妾,项羽被汉军围困垓下,唱《垓下歌》,虞姬以歌相和,然后自刎身亡。⑩这两句是指项羽冲出汉军重围后,迷路而陷大泽中。《史记·项羽本纪》:“项王至阴陵,迷失路。”(11)项羽在自刎前曾说:“此天之亡我,非战之罪也。”(12)焉知:何如,怎么样。