《先秦·韩非·靖郭君将城薛》简析

先秦·韩非·靖郭君将城薛

亦题《海大鱼》、《齐人谏靖郭君城薛》。战国寓言小说。韩非撰。原载《韩非子·说林下》。《战国策·齐第一》、《淮南子·人间篇》、《新序·杂事二》等亦载。陈蒲清等编《中国古代寓言选》、兆文等编《中国历代寓言选》、李格非等主编《文言小说》皆录入。靖郭君,即齐国公族田婴,曾参与齐魏马陵之战,后做齐威王相。前三二一年封于薛,号靖国君。这个故事发生在齐威王三十五年 (前322)。小说描写: 靖国君打算在封地薛筑城,宾客纷纷劝阻,他拒不听从,并命令门吏,凡来劝阻筑城的,一律不予通报。本国有一个人请求接见,说他只讲三个字,如果多说,宁愿被烹。靖郭君破例接见了他,那人快速上前,说了“海大鱼”三字,掉头就跑。靖郭君深感奇怪,喊他“留步”。那人说,我不敢拿性命开玩笑。靖郭君让他接着说下去,那人说:“你没有听说过海里的大鱼吗? 鱼网捕不住它,鱼钩拉不动它,一旦因失误离开了水,搁浅在岸边,就连蝼蛄和蚂蚁也会来吮咬它。今天,齐国也好比是你的水,你有齐国的庇护,还用得着到薛地筑城吗? 若没有齐国,你到薛地筑城有什么用处。”靖郭君听后,就停止了筑城计划。靖郭君 “城薛”,是发展私家势力的行为,这既不利于齐国的国家利益,也不利于靖郭君个人的长远利益。齐客以 “海大鱼” 为喻,恰切地说明了靖郭君个人与齐国的关系犹如大鱼与海的关系,帮助他摆正了个人与国家的位置。作品开头先蓄势,写“靖郭君将城薛,客多以谏者”,他执意不听,十分顽固,并下令凡劝阻者一律置之门外。显然势为僵局,“城薛”已成不可挽回之趋势。出乎意料的是,齐人请见,只说三字:“海大鱼”,好像是在打哑谜,弄得靖郭君莫名其妙,于是就让他说下去。这样僵局打破了,齐人就有了说服靖郭君的主动权,他自然地讲出鱼儿离不开水,靖郭君离不开齐国而不能城薛的大道理,终使靖郭君“不城薛”。齐人言辞雄辩,用喻贴切,善于劝导,引人入胜。其鲜明的形象特征,给读者留下极为深刻的印象。《资治通鉴·周纪二》所载,与此故事基本相同。