《先秦·韩非·郢书燕说》简析

先秦·韩非·郢书燕说

战国寓言小说。韩非撰。原载《韩非子·外储说左上》。今见王先慎《韩非子集解》等。陈蒲清等编《中国古代寓言选》、公木等编《历代寓言选》、李格非等主编《文言小说》 皆录入。这则寓言很有名,它描述:郢地有个人,要写信给燕国的相国。他在晚上写信,光线不够明亮,便对拿蜡烛的人说: “举烛!”嘴里说着,在信上就写了这两个字。其实信的内容不需要这两字。燕国的相国接信读后,便解释说:“举烛是崇尚光明的意思;所谓崇尚光明,就是要选拔贤才,加以任用。”相国把这话奏明燕王,燕王便高兴地照着去做了,果然把国家治理好了。寓言嘲笑了断章取义、穿凿附会的学者。这些学者,就像“相国”一样,往往根据别人的片言只语,甚至奇谈谬论,妄加引用,胡乱解释,瞎说一气。尽管燕相国和燕王从郢人信中得到教益,但无论客观效果如何,这封书信中的“举烛”两字仍是错误的。寓言的正面意思,就是要求做学问的人,应当脚踏实地。全文不足百字,语言简洁质朴,不务采藻;描写精当,显露出爽朗雅洁的艺术风格。行文中勾勒燕相,仅以“受书而说(悦)之,曰:‘举烛者,尚明也; 尚明也者,举贤而任之。’ ……白王”洗练的几笔,就把他接信后望文生意、曲解原字的情态、思想活动刻画得淋漓尽致,有力地展示了故事的深刻寓意。后来,“郢书燕说” (郢为楚国国都)形成成语,常用以讽刺引经据典,穿凿附会的人。《敦煌变文集》中《前汉刘家太子传》所载故事变为郑简公作书与燕王,情节略同。另,黄永玉《芥末居杂记·蚤弄》,寓意与此同。