《恒言录》作品简析与读后感
《恒言录》,清钱大昕撰,6卷。该书最初是在嘉庆十年(1805)钱大昕去世后,经扬州阮氏刊行的。
《恒言录》和《通俗编》一样,搜集常言、俗语而探索其语源。全书共收词语800余条,分为古语类、人身类、交际类、毁誉类、常语类、单字类、叠字类、亲属称谓类、仕宦类、选举类、法禁类、货财类、俗仪类、居处器用类、饮食衣饰类、文翰类、方术类、成语类、俗谚有出等,共19类。《通俗编》的分类,有些混乱不妥,《恒言录》简化为19类,较为精密,如把成语和俗谚有出的各汇一编,明白标出门类,比《通俗编》的散见各类为尤。另外,本书所收一般的复音词和双声叠韵的复音词相当丰富,同时注意对等义词和近义词的搜集。如卷1“古语类”即列有“吉祥”、“吉利”、“快乐”、“快活”、“安宁”、“康宁”、“长久”、“长远”等近义词和“欢喜”、“喜欢”两个词素颠倒的等义词,都一一引书加以考证。这足见作者有意识地要尽量记录一些复音词和辨析近义词、等义词。在这一点上,《恒言录》就比《通俗编》更像一部词典,对于研究汉语词汇颇有参考价值。由《恒言录》中的一些词语和引证的材料看,钱大昕也对《通俗编》的内容,作了补充和引申。如卷6“成语类”的“耳边风”一条云:“《南齐书·武十七王传》:吾日冀汝美,勿得敕如风过耳,使吾失气,杜荀鹤诗:万般无染耳边风”。《通俗编》本条只引杜荀鹤诗,这里补引《南齐书》,就说明了“耳边风”是由“风过耳”演化而来,比《通俗编》在探讨语源方面更精进一步。
清张鉴和刻此书的阮常生都曾为此书加注,从而丰富了原作的不少内容。现在书中本文下面“鉴按”和“常生按”的小字,就是张阮二人的注。后来陈鳣又编《恒言广证》一书,乃按《恒言录》原来的卷数和门类编次文字,将《恒言录》的许多条目和张阮两家的注又作了补充,使之臻于精详。陈鳣的《恒言广证》,是在嘉庆十九年(1814)完成的,卷首有自序,从前并无刻本,商务印书馆根据陈鳣的手稿整理排印,和《恒言录》印在一起,书后也附有索引。