《缁衣》简介|介绍|概况
《诗经·郑风》篇名。《毛诗序》说:“《缁衣》,美武公也。父子并为周司徒,善于其职,国人宜之。故美其德,以明有国善善之功焉。”宋朱熹《诗集传》:“旧说郑桓公、武公相继为周司徒,善于其职,周人爱之,故作是诗,言子之服缁衣也甚宜,敝则我将为子更为之,且将适子之馆,既还而又授子以粲,言好之无已也。”清姚际恒《诗经通论》:“序、传皆谓‘国人美武公’,《集传》、《诗缉》皆从之,无异说。自季明德始以为‘武公好贤之诗’,则 ‘改衣’、 ‘适馆’、 ‘授粲’皆合。不然,此岂国人所宜施于君上者哉?说不去矣。何玄子又以为‘武公有功周室,平王爱之而作此诗。’若是,第以其德已也,私也。岂得谓之好贤乎!”今人高亨《诗经今注》:“郑国某一统治贵族遇有贤士来归,则为他安排馆舍,供给衣食,并亲自去看他。这首诗就是叙写此事,所以《礼记·缁衣》说: “好贤如《缁衣》。”袁梅《诗经译注》:“这女歌者对爱人衣著的关怀体贴,正反映出她的一片至情。‘适子之馆’,难道仅是为了送件新衣吗?”蓝菊荪《诗经国风今译》:“据我看是一对情人,彼此有了意见,搞翻了之后,女的向男的翻旧帐,说气话。本诗即谓此事。”陈子展《诗经直解》:“《缁衣》,王朝诗人托为周王美郑武公之贤,即托为大奴隶主美小奴隶主(郑伯)奴隶总管(司徒)之贤而作。诗义自明。”这是一首赞扬好贤者的诗。本诗运用了民歌传统的回环复迭章法。