养生篇
精神须常有余
【原文】
精神要常令有余,于事则气充而心不散漫。
道光二十二年十月初七日
【译文】
要常使精神留有余地,这样做任何事才能使自己朝气蓬勃,精力集中。
道光二十二年十月初七日
保养身体之要
【原文】
接家信,大人教以保身三要,曰:节欲、节劳、节饮食。又言:“凡人交友,只见得友不是而我是,所以今日管鲍,明日秦越。”谓我与小珊有隙,是尽人欢竭人忠之过,宜速改过。走小珊处,当面自认不是。又云使气亦非保身体之道。小子读之悚然。
道光二十二年十月廿一日
【译文】
接到家信,父亲大人教给我保养身体的三个关键,它们是节制欲望、节制疲劳、节制饮食。又说:“人们交友,都是只看见朋友的错误而认为自己都是正确的,所以今天像管仲和鲍叔牙一样亲密无间,明天又像秦国和越国一样分崩离析。”说我和小珊之间的嫌隙,错误在于要求对方竭尽欢愉、竭尽忠诚,应该迅速改正错误!要我到小珊那里,亲自向他赔不是。又说使性子发脾气也不是保养身体的方法。我读后深感恐惧。
道光二十二年十月二十一日
教以静坐之法
【原文】
树堂来与言养心养体之法。渠言:“舍静坐,更无下手处!能好坐而天下之事毕矣!”因教我焚香静坐之法。所言皆阅历语,静中真味,煞能领取!又言:“心与气总拆不开!心微浮,则气浮矣!气散,则心亦散矣!”此即孟子所谓:“志一则动气,气一则动志”也。
道光二十二年十一月十三日
【译文】
树堂过来和我谈养心神、养身体的方法。他说:“除了静坐这一方法外,就再也没有其他的方法了!如果真能静坐,那么天下的事都能完成了!”于是就教给我焚香静坐的方法。他所说的话都是经验之谈,幽静中蕴含的意味,一念之间就能领会!又说:“心与气一向是拆不开的!心神稍一浮动,那么气也就随之浮起来了!气散了,那么心神也就散开了!”这就是孟子所说的:“志一则动气,气一则动志”也。
道光二十二年十一月十三日
精神不可伪为
【原文】
书味深者,面自粹润。保养完者,神自充足。此不可以伪为,必火候即到,乃有此验。
咸丰元年七月
【译文】
读书体味深刻的人,面容自然就纯真、滋润。身体保养完善的人,精神自然就充沛。这些都不是装得出来的,必须是火候到达一定程度,才能有这种体验。
咸丰元年七月
立誓每日静坐
【原文】
精神委顿之至,年未五十而早衰如此。盖以禀赋不厚,而又百忧摧撼,历年抑郁,不无闷损。此后每日须静坐一次,庶几等一溉于汤世也。
咸丰九年五月
【译文】
我精神憔悴到了极点,年纪还不到五十就早衰到这种地步。这都是因为天赋资质不足所导致的,加上百般忧愁摧残、常年抑郁不已,因此无一日不烦闷。从今以后每天坚持静坐一回,或许等于服用一剂汤药的疗效。
咸丰九年五月
保养眼睛之法
【原文】
石芸斋言:“养目之法,早起洗面后,以水泡目。目属肝,以水养之,以凝热之气,祛散寒翳,久必有效”云云。而《后汉书·方术传》云:“爱啬精气,不极视大言。”二语,亦养目之法。
咸丰十年四月
【译文】
石芸斋曾经说过保养眼睛的方法,即早晨起来洗完脸以后,用水浸泡双眼。因为眼睛内属肝脏,用水来滋养它,用聚集的热气,可以祛除附在眼睛上的寒气,时间长了就一定会有效果等等。《后汉书·方术传》上说:“爱惜精神,不要过度注视,不要大声说话。”这两句话也说的是保养眼睛的方法。
咸丰十年四月
忿欲应须忍耐
【原文】
务观言:“养生之道,以目光为验。”又言:“忿欲二字,圣贤亦有之,特能少忍,须臾便不伤生。”可谓名言至论。
咸丰十一年五月
【译文】
陆游说:“养生的方法,用目光可做试验。”又说:“忿、欲二字,圣贤的人也会有,只是他们能够略加忍耐,所以不会损耗他们的元气。”可以说这是名言真理。
咸丰十一年五月
坚持饭后散步
【原文】
余近日每于早饭、中饭后,乏困异常,盖脾为食所困,阳气不能鼓荡运化也。勉强围棋之后,虽脾气稍得醒豁而疲困如故,看书会客皆十分勉强从事。申夫言饭后散步数千步,可以医脾困。因忆余于道光二十九年问陶凫香先生养生之法,渠言每日两饭后各行三千步,或早饭后有事耽阁,则中饭后补之;两饭后均耽阁,则傍夕或灯后补之。四十年未尝间断,故八十余岁而壮健异常。余时癣疾正剧,偶而效其所为,辄觉身轻体适。以后当日日遵行此法,并劝澄、沅两弟及子侄辈行之。
同治五年五月廿八日
【译文】
近日以来,我每天在早饭和中饭以后都会感到特别疲倦,大概是因为脾胃被食物困扰,我身体虚弱,不能迅速消化的缘故。将就着下过围棋以后,虽然脾胃稍微得到恢复一些,但仍然感到疲惫不堪。看书会客都会觉得十分勉强,力不从心。申夫告诉我说,饭后走上几千步,可以治疗脾胃虚弱。因此想起我在道光二十九年的时候,向陶凫香先生请教养生之法。他说每天两顿饭以后各走三千步,如果早饭后有事耽搁,那么就在午饭后补上;如果两顿饭都耽搁了,那么就在傍晚或晚上补上。他四十年来从没间断过,因此到了八十多岁还是非常健壮。那个时候,我癣疾正发作厉害,偶尔按照老先生的办法去做,立刻就觉得身体轻快舒适了。以后应当天天坚持这种方法,并劝告澄弟、沅弟以及子侄们也都照着去做。
同治五年五月二十八日
忧苦伤及身体
【原文】
日内因眼病日笃,老无所成,集灼殊甚。究其所以,郁郁不畅者,总由名心未死之故,当痛惩之,以养余年。
【译文】
同治九年二月
近日来,因为眼疾日益加重,老无所成,所以我非常忧虑。深究其中忧伤苦闷的原因,总的来说还是由于追逐功名之心没有死的缘故。应当狠狠地惩戒一下,以保养晚年。
同治九年二月
严守视息眠食
【原文】
养生之道,视、息、眠、食四字最为要紧。息必归海,视必垂帘,食必淡节,眠必虚恬。归海,谓藏息于丹田,气海也;垂帘,谓半视不全开,不苦用也;虚,谓心虚而无营,腹虚而不滞也。谨此四字,虽无医药丹诀,而足以祛病矣。
同治十年八月
【译文】
养生之道,视、息、眠、食四个字最为重要。调息一定要归海,目视一定要垂帘,饮食一定要清淡而有节制,睡眠一定要恬静而毫无杂念。归海,是说将气息藏入丹田,就是气海;垂帘,是说让眼睛半睁半闭,不费力用眼;虚,是说心中保持虚静,无所谋求,腹中虚静而不停滞。牢记这四个字,即使没有医药丹方秘诀,也足以祛除疾病了。
同治十年八月