(宋)李廌《虞美人令·玉栏干外清江浦》原文、翻译及赏析

(宋)李廌

虞美人令·玉栏干外清江浦

玉栏干外清江浦,渺渺天涯雨。好风如扇雨如帘,时见岸花汀草涨痕添。青林枕上关山路,卧想乘鸾处。碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦到南州。

 

李廌(1059—1109),字方叔,华州(陕西华县)人。他早年曾以文章受知于苏轼,轼赞赏其文笔墨翻澜,有飞砂走石之势,才气可敌万人。但科场屡试失利,以布衣终。卒年50岁。

此篇是即景抒情之作。上阕写景,下阕言情,即写作者观景怀人的思想活动。

在春夏之交的多雨季节里,独立在临江头眺望,眼前只见“玉栏干外清江浦,渺渺天涯雨”。近处是玉栏干外的清江岸头,远方水天相连,是一片迷濛的烟雨。这时,一阵凉风吹过来,把远处的烟雨像帘子似地逐渐向江面展开。那些岸花汀草一时都泡进水里,原来是雨势增添了江水的涨痕啦!好一个“好风如扇雨如帘,时见岸花汀草涨痕添”的江上春夏烟雨图景啊!

趁着这清凉天气好好地睡一会儿吧,不觉进入这样一个梦境:“青林枕上关山路,卧想乘鸾处。”这梦境,多么像杜甫《梦李白》诗所写“魂来枫林青,魂返关山黑”的境界。难道我也将在梦里去追寻李白那样“江南瘴疠地,逐客无消息”的人么?他是否也像“忠而被谤,信而见疑”的屈原一样,以乘鸾游仙的幻想打发远谪南荒的岁月?这一切谁能知道?“碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦到南州。”因此,这迢遥千里的情思,不如同河畔的碧草,萋萋绿向天涯,就凭着这阵好风带来的凉梦,抓紧片刻时间远去南州,寻访我长期想念着的那个人吧。

这首词,过去词论家多从艺术观点去评论。他们赞赏“好风如扇雨如帘”两句,说是“春夏之交,近水楼台,确有此景。好风句绝新,似乎未经人道。”又称赞下阕末尾“碧芜千里”两句“尤极淡远清疏之致”(《蕙风词话》)。但如果我们联系作者早年被苏轼赞赏的交谊,再细玩“青林”、“关山”、“乘鸾”等典故的隐含深意,便知他想念的定是和屈原、李白一样被谪远放的人,这人在当时除了苏轼还有谁呢?“到南州”三个字,在这里就可能落到实处。当时苏轼因坚持不同政见远谪岭南,多年音信阻绝,甚至传说他已经死去。在党祸中,因他受牵连而遭政治迫害的人也不少。李廌考试长期失利,不能说与此毫无关系。现在他虽因无官幸免政治迫害,但对曾经赏识自己的恩师苏轼惨遭党祸能不深表同情和怀念吗?念之在心,又不敢明表,只好隐约其词,写得深婉含蓄了。有深情自有好语,岂止是“立意甚新”、“淡远清疏”而已哉。