(宋)黄庭坚《定风波·万里黔中一漏天》原文、翻译及赏析

(宋)黄庭坚

定风波·万里黔中一漏天

万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠,戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。

 

据《宋史·文苑传》记载,黄庭坚与张耒、晃补之、秦观,俱游于苏轼门下,天下称之为“苏门四学士”,而庭坚于文章尤长于诗,蜀中、江西君子以庭坚配轼,故称“苏黄”。苏轼乃词中豪放派之鼻祖,庭坚追攀苏轼,其词受苏词影响亦深,具有豪放风格,此词即可见其一斑。

黄庭坚的仕途亦如苏轼一样坎坷不平,他早年及进士第,曾任北京国子监教授,累擢校书郎、起居舍人、国史编修官等职,后出知宣州,改鄂州,不久又被贬职为涪州别驾,移戎州。他宁静淡泊不以迁谪介意,“蜀士慕,从之游,讲学不倦”。这首小令就是他贬官期间所作,从词中所写内容来看,当写于重阳之日。

上阕写重阳节词人登高临远,面对蜀江开怀畅饮。首二句是对词人平时蹙屈、郁闷生活的形象概括:“万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。”“黔中”是对包括蜀地在内的云贵川边远地区的泛称,此地高山绵亘,词人远离京城万里,屈居于这蛮野的崇山峻岭之中,终日只见一线窄窄的蓝天;而闷坐屋中一如乘船于两岸高山壁立的三峡,更难见天日。“及至重阳天也霁”三句在意境上,情绪上都与前两句是一个反差极大的对应:重阳登高,天色霁晴,滔滔蜀江在眼前奔流而过,二三知己在山头畅怀酣饮,此情此景该何等醉人!这反差极大的对应也包含着深层的象征:词人贬官边陲蛮荒之地,日久难见天日,而今终于来到“鬼门关”外,临江把盏,天霁山晴,这不啻是词人冲破愁城进入豁达境界的一个缩影和表征。

下阕进一步描写词人登高临远的豪放心情:“莫笑老翁犹气岸”三句很有点苏东坡“谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡”的味道,但自有独特的意境,这里我们看到和听到了词人神采飞扬的傲岸风姿和洒脱不羁的豪言壮语。“君看”二字加得极有神韵,它把词人此时谈笑风生的神采真切活现地表现了出来,而“几人黄菊上华颠”一语则更把词人头簪黄菊、皓首红颜、临风吟咏的洒脱神态和自得情怀尽现无遗。“戏马台南追两谢”三句用了宋武帝于重阳节在徐州彭城县戏马台(项羽所筑)引宾客赋诗的典故,表明自己文才可追踪两谢(大谢与小谢,即谢灵运与谢瞻,刘宋时人),而武功犹能骑驱射逐,如此风流倜傥,岂不可与古人比肩吗?“风流犹拍古人肩”一语极为形象,既有对古人相亲相近之情,也有与古人比肩追超之意。词人于颠沛流离之中能发此豪迈慷慨之言,真不愧其师苏轼“超轶绝尘,独立万物之表”的称道也。