《寻春去较迟 杜牧》

大和末,(杜)牧复自侍御史出佐沈传师江西宣州幕。虽所至辄游,而终无属意,咸以非其所好也。及闻湖州名郡,风物妍好,且多奇色,因甘心游之。湖州刺史某乙,牧素所厚者,颇喻其意。及牧至,每为之曲宴周游,凡优姬倡女,力所能致者,悉为出之。牧注目凝视曰:“美矣,未尽善也。”乙复候其意,牧曰:“愿得张水嬉,使州人毕观,候四面云集,某当闲行寓目,冀于此际或有阅焉。”乙大喜,如其言。至日两岸观者如堵,迨暮,竟无所得。将罢舟舣岸,于丛人中有里姥引鸦头女年十余岁。牧熟视曰:“此真国色,向诚虚设耳。”因使语其母,将接致舟中,母女皆惧。牧曰:“且不即纳,当为后期。”姥曰:“他年失信,复当何如?”牧曰:“吾不十年,必守此郡;十年不来,乃从尔所适可也。”母许诺,因以重币结之,为盟而别。……大中三年,始授湖州刺史,比至郡,则已十四年矣。所约者已从人三载,而生三子。牧既即政,函使召之。其母惧其见夺,携幼以同往。牧诘其母曰:“曩既许我矣,何为反之?”母曰:“向约十年,十年不来而后嫁,嫁已三年矣。”牧因取其载词视之,俯首移晷曰:“其词也直,彊之不祥。”乃厚为仪而遣之,因赋诗以自伤曰:“自是寻春去较迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。” ○唐·于邺《扬州梦记》 事亦见唐·高彦休《唐阙史》卷上、宋·王谠《唐语林》卷七、宋·计有功《唐诗纪事》卷五六。

[述要] 文宗大和末年,杜牧从侍御史转到江西观察使沈传师幕府中任职。虽然到处游历,却未遇见中意的女子。后听说湖州风景秀丽,且多美女,便特意游访。湖州刺史是杜的老友,知其来意,为他安排各种游乐活动,凡是出名的娼优女子,只要力所能及,都设法让杜过目。杜审视这些女子说:“漂亮是漂亮的,但称不上完美无缺。”刺史问杜有何要求,杜说:“最好能搞个盛大的水上娱乐,让当地百姓都来观看,等到四方云集,我就闲行其中,留心观察,或许能见到满意的。”刺史很高兴,照办不误。到了那天,两岸游客人山人海,但直到晚上,也毫无所获。就在摇船靠岸之际,只见人丛中有一村妇带着个十余岁的女孩。杜仔细打量一番说:“这真是倾城倾国之貌,旁人都不足挂齿。”便派人和村妇说明,将母女俩接到船上,两人非常胆怯,杜说:“不是马上就娶,只是在今后数年定一个日期。”村妇说:“到那时失信。又怎么讲?”杜说:“不出十年,我必定到此地做刺史。如果十年不来,就任你自行嫁女。”于是双方订立盟约,杜给老妇很多礼金,然后相别。……直到宣宗大中三年,杜方才出任湖州刺史,这时已经十四年过去了。当年所约定的姑娘已经出嫁三年,生子三人。杜上任后,写信将她召来。女方的母亲怕杜用强,将三个小孩也一起带来。杜责问其母说:“当初讲好许配给我,为何又反悔了?”村妇说:“当时约好十年,十年不来娶就另行嫁人,现出嫁已三年了。”杜取来当年的记录,低头良久,才说:“她说话在理,再要强迫就不好了。”送了厚礼打发她们回去,并写了诗自我感伤(见原文)。

[按语] 今人缪钺《杜牧年谱》以此事与杜行迹不合,定为附会。