《得唐人小说三昧 蒲松龄》

淄川蒲松龄,字留仙,号柳泉。……每当授徒乡间,长昼多暇,独舒蒲席于大树下,左茗右烟,手握葵扇,偃蹇终日。遇行客渔樵,必遮邀烟茗,谈谑间作,虽床笫鄙亵之语,市井荒伧之言,亦倾听无倦容。人以其易亲,故乐近之,初尝效东坡强人妄言,其后不必用强,甚有构空造作奇闻来取悦者矣。晚归篝灯,组织所闻,或合数人之话言为一事,或合数事之曲折为一传,但冀首尾完具,以悦观听。其文非一朝所猝办,其事亦非一日所网罗,历二十年,稿三数易,始得此高不盈寸之著作。其行文驱遣成语,运用典籍,全化襞袭痕迹,殊得唐人小说三昧。 ○近人·徐珂《清稗类钞·著述类》

[述要] 淄川人蒲松龄,字留仙,号柳泉。每当在乡间授徒,白天多空闲时间,便独自铺张蒲席在大树下,放置了烟茶,手摇葵扇,终日蹲着。见到行客,无论是樵夫、渔翁,都必定拦道邀请他们饮茶抽烟,谈话打谑,即使是有关床笫的粗鄙语言,市井上的荒唐流言,蒲也仔细倾听,毫无倦容。人们因为他易于接近,所以乐于亲近他。开始他还效法苏轼(号东坡居士)勉强别人讲话,后来就不必再勉强了,甚至有人凭空捏造些奇闻来取悦他。晚间归来,蒲在灯下将听到的材料加以组织,或者合数人的话为一件事,或者合数件事组成一个故事,只求首尾完整,能取悦读者。他的文章不是一天写成的,记叙的事情也不是短时期收集到的,经历了二十年,稿子也修改了三四遍,才完成了不满一寸厚的著作。他的文章遣词用语,运用典籍,全无抄袭造作的痕迹,完全得到了唐人小说的真谛!