秦少游谪古藤,意忽忽不乐。过衡阳,孔毅甫为守,与之厚,延留待遇有加。一日饮于郡斋,少游作《千秋岁》词,毅甫览至“镜里朱颜改”之句,遽惊曰:“少游盛年,何为言语悲怆如此!”遂赓其韵以解之。居数日别去,毅甫送之于郊,复相语终日。归谓所亲曰:“秦少游气貌大不类平时,殆不久于世矣。”未几果卒。 ○宋·曾敏行《独醒杂志》卷五
[述要] 秦观(字少游)贬官藤州,心情十分忧郁,路经衡阳时,恰好孔平仲(字毅甫)在衡阳当知州,就留他小住。一天,两人在府邸饮酒,秦即席作《千秋岁》词。当孔读到“镜里朱颜改”时,吃惊地说:“你正当盛年,为何词中言辞竟这般悲怆?”就按秦词的原韵和了一首词来宽慰他。几天后秦辞行,孔一直把他送到郊外。回到府邸,孔对亲近的人说:“秦观此番神情沮丧,与往日大不相同,恐怕不久于人世了!”果然,过不多久,秦就死了。
[事主档案] 孔平仲 宋文学家、史学家。孔武仲弟。字义甫,一作毅父。临江新喻(今江西新余)人。英宗治平二年(1065)进士,为集贤校理。知衡州,坐不推行常平法,谪惠州别驾。徽宗立,帅鄜、延、环庆,党论再起,罢主管兖州景灵宫。长史学,工文辞。诗风格接近苏轼。佳作有《霁夜》、《禾熟》等。著有《良史事证》、《朝散集》等。