卢渥舍人应举之岁,偶临御沟,见一红叶,命仆搴来。叶上乃有一绝句。置于巾箱,或呈于同志。及宣宗既省宫人,初下诏,许从百官司吏,独不许贡举人。卢亦一任范阳,获其退宫,睹红叶而吁怨久之,曰:“当时偶题随流,不谓郎君收藏巾箧。”验其书,无不讶焉。诗曰:“水流何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。” ○唐·范摅《云溪友议》卷下 事亦见宋·胡仔《苕溪渔隐丛话·后集》卷一六。
[述要] 卢渥至京赴举时,经过御河,发现流水上有一枚红叶,命仆人捞上来一看,叶上题有一首绝句(见原文)。卢爱不释手,藏于巾箱中,偶尔也给好友玩赏。后来,宣宗削减宫女。规定: 出宫之女,只准嫁给百官,不准嫁给举子。其时,卢早已中了进士,而且当过一任范阳令,获准可娶退出的宫女为妻。宫女发现卢珍藏的红叶,不禁怨恨嗟叹良久,说:“当时偶尔题诗于红叶,想不到竟然成为郎君珍藏之物!”卢看了看她的笔迹,果真与叶上之字相同。听说此事之人,无不讶其奇缘。
[按语] 此事宋刘斧《青琐高议·前集》卷五衍为《流红记》,托为于祐事。