相传浙人有父子同举戊子乡榜者,浙音父、戊同,于是出句云:“父戊子,子戊子,父子戊子。”数年久无能对之。其后文达入都,往谒于金坛相国,座客举此属对。是时金坛方领户部尚书,门人金文简在座,则户部侍郎也。 文达曰:“是不难,本地风光,亦有之矣: 师司徒,徒司徒,师徒司徒。”可称绝对。 ○清·张培仁《妙香室丛话》卷三
[注释] 司徒: 清时俗称户部尚书为大司徒,户部侍郎为司徒。
[述要] 相传浙江有父子二人同为戊子科举人,浙音父、戊相同,于是有“父戊子,子戊子,父子戊子”之句,多年来一直无人能对下联。后纪昀至京师,一次前去拜访于敏中(金坛人,曾官文华殿大学士),座客中有人出此句让纪作对。当时于正任户部尚书,其门人金士松(谥文简)亦在座,金则为户部侍郎。纪说:“这不难,本地所引为荣耀者,亦有可作对的。”当即道出下联:“师司徒,徒司徒,师徒司徒。”人皆称绝。
[按语] 此事多见于清人笔记,对师徒二人姓名,或未明言,或说为纪昀与其师。此云为于敏中与金士松,然文献未见金任户部侍郎之记载,当亦系硬拉二人之名以充之。