《乘醉跨驴 李白》

白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴经县治。宰不知,怒,引至庭下曰:“汝何人,敢无礼!”白供状不书姓名,曰:“曾令龙巾拭吐,御手调羹,贵妃捧砚,力士脱靴。天子门前,尚容走马;华阴县里,不得骑驴?”宰惊愧,拜谢曰:“不知翰林至此。”白长笑而去。 ○元·辛文房《唐才子传》卷二 事亦见宋·谢维新《古今合璧事类备要》卷八一。

[述要] 李白(曾供奉翰林)漫游四方,将登华山,喝醉酒骑驴经过县衙。县令不认识他,大怒,把他带入衙门问道:“你是谁,竟敢如此无礼!”李写下供词,但不具姓名。写道:“我曾使天子以手巾擦拭呕吐之物,亲手调作羹汤,使贵妃捧砚,高力士脱靴。在天子门前,我还能骑马奔走,华阴县里,却不能骑驴经过?”县令又惊又愧,下拜道歉说:“不知道是李翰林来了。”李大笑离去。