马来古典文学
马来古典文学主要是在伊斯兰文化影响下发展起来的,产生于印度尼西亚和马来西亚马来民族聚居的地区,现在两国都把它看作是本国文学的组成部分。14世纪至17世纪,在苏门答腊的巴赛王朝,南马来半岛的马六甲王朝和苏门答腊北端的亚齐王朝先后成为马来古典文学发展的中心。最初的文学创作多出于宫廷,以写帝王传记和王朝历史为主,但多属杜撰,目的在为帝王歌功颂德。最早的作品是《巴赛列王传》,据估计写于15世纪中叶。以王朝历史为题材的作品最重要的是《马来由史话》,写于17世纪初,被誉为马来古典文学的典范。宫廷文学在17世纪的亚齐王朝最盛。宫廷作家模仿波斯的某些作品撰写有关宗教哲理、君臣之道等伦理道德方面的讽喻诗,其中影响较大的有布哈里写的《众王冠》和努鲁丁写的《御苑》。另外,再早的著名诗人哈姆扎·凡苏里也写了不少宗教哲理诗,但由于他宣扬伊斯兰苏菲派神秘主义的主张而遭到宫廷正统派的排斥,大部分作品被销毁,传世的不多。在伊斯兰文学的影响下,一种叫 “希卡雅特”的传奇小说和叫“沙依尔”的长篇叙事诗成了马来古典文学的主要形式。传奇小说的流行与伊斯兰先知故事的传入有关。随着伊斯兰教的传播,《穆罕默德传》、《阿米尔·哈姆扎传》、《伊斯坎达·朱卡那因传》等这类伊斯兰先知和英雄的传奇故事开始流传。后来阿拉伯、波斯的其他神话传奇故事也深受欢迎。以印度史诗故事为题材的《宝利·罗摩传》、《伟大的般度族传》等是从爪哇传入的,也作为传奇小说而流行。受这些外来传奇故事的影响,马来本民族的传奇故事开始兴盛,其中最脍炙人口和最有马来民族特色的是《杭·杜亚传》。“沙依尔”长篇叙事诗的题材也多取自神话传说、宫廷故事、民间传奇等,以表现善恶报应、歌颂爱情等为主题,著名的作品有《庚·丹普罕》、《贝达沙丽》、《猫头鹰之歌》等。西方殖民主义者入侵后所发生的一系列殖民战争和重大历史事件有的也成了长叙事诗主要描述的内容,如《望加锡之战》着重描述荷兰殖民主义者为征服望加锡而发动的殖民战争。《希莫布》则对历史上有名的“红溪事件”作了颇为详尽的描述。此外,在商业比较发达的地区,还流行一种说唱文学,以排忧解愁娱乐听众为目的。通过说唱文学也传下了不少民间故事和传奇小说,如《马林·德曼传》、《欧姆特的故事》等。由于西方殖民势力的不断扩张,马来古典文学的发展大受影响,几世纪以来,形式和内容、体裁和题材几乎一成不变。直至19世纪上半叶阿卜杜拉·宾·阿卜杜卡迪·门希的《阿卜杜拉传》问世,才打破那种陈陈相因的状况。阿卜杜拉是第一个接触西方文化的马来作家。他兼受马来旧文化传统和西方新文化的影响,第一个打破脱离现实的传奇小说的俗套,用写实的手法直接反映现实生活。在他的作品中,不时可以看到他对英国殖民统治者的褒扬和对本族封建贵族的贬责,反映从封建社会转为殖民地社会的变化过程。为此有人把他称作马来新文学的先驱。其实真正的马来新文学是在他逝世后半个多世纪才诞生,他只是一位承前启后的过渡性作家。