印度英语文学

印度英语文学

印度人用英语创作的文学称印度英语文学。它是在18世纪后期,英国征服印度后,英语逐渐成为知识分子的通用语言后才出现的。拉姆·莫汉·拉伊(1774—1833)是第一位散文家,亨利·代罗兹奥(1807—1831)是第一位人。诗人默图苏登·德特(1824—1873)和小说家般吉姆·金德尔·查特吉都用英语写出过作品,前者的《被俘的女人》 (叙事诗),后者的《拉贾莫汉之妻》(长篇小说)即是。19世纪下半叶,阿露·德特(1854—1874)和朵露·德特(1856—1877)姊妹俩的译诗获得称赞。拉姆希·金德尔·德特(1848—1909)的《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》的缩写本至今被认为是最好的英语缩写本。诗人曼莫汉·高斯(1867—1924)写过《情歌和挽歌》、《爱情和死亡之歌》等。罗宾德拉纳特·泰戈尔也用英语创作,他把诗集《吉檀迦利》自译成英语出版后,获1913年诺贝尔文学奖。奥罗宾多·高斯、萨罗季妮·奈都(1879—1949),以及赫林德拉纳特·恰托巴底亚耶(1898— )都是著名诗人。20世纪三、四十年代,印英文学空前活跃,穆尔克·拉吉·安纳德(1905— )的一些长篇小说在描写劳动人民、揭露帝国主义和封建主义罪恶方面都很成功。拉·克·纳拉扬(1906— )和拉贾·拉沃(1909— )都有受读者欢迎的长篇小说问世。巴巴尼·巴达查利雅(1906— )是印度独立后出现的小说家,其作品重在揭露和批判社会时弊。