诗经研究著作·诗经国风今译

研究著作·诗经国风今译

蓝菊荪译四川人民出版社1982年版。蓝菊荪自幼就读私塾,塾师除授《龙文鞭影》、《声律启蒙》,乃及《诗经》、《楚辞》,然多不理解,只随声唱和而已。惟《诗经》中之《国风》,颇多意趣,犹如山村小调。成年后,便谋食四方,主讲大、中学文学课程。直至建国初,任西南文教部研究员,课题为民间文艺,不久又执教于重庆华学院、西南美专,1952年又居哈尔滨师院中文系,亦开及中国文学史、历代韵文选,于授课之余,草成《国风研究》若干章。1953年至1955年秋养病大连,以病闲得以全部脱稿。后又供职中国作协《人民文学》,以全部手稿30册,请郭沫若先生审定,并为之题序署检。其后,陈叔通、邢端、陈云浩、谢无量,何遂、叶圣陶、顾颉刚诸先生皆赐予题跋。当时国家出版社限于计划,只出选本。此稿遂以耕石书屋名义自费出版(1958年),书名 《诗经国风研究》上卷。仅印五六百册,除私人馈赠师友前辈及学术机构和国内各图书馆外,迄今未公开发行。十年动乱中,此书虽多次查抄,亏有重视学术研究的党员领导及正直干部庇护,不致毁之一炬,给今天的重印创造了条件,原拟《诗经国风研究》分上 (译诗)、中(注释)、下(辨说)三卷陆续出版,至今中、下卷手稿已散失无遗,为此,重印更名为 《诗经国风今译》单行出版。此次重印由于版面有限,经与出版社商榷,书前仅刊郭沫若、叶圣陶两老题辞,及顾颉刚先生部分手迹,其他均未印入。原书 “后记之后”改为 “重印后记”外,其余一律用原纸型。