隋唐五代文学·隋唐五代文学与海外汉籍·韩国及欧美各国所藏汉籍中的相关文献

隋唐五代文学的文献·隋唐五代文学与海外汉籍·韩国及欧美各国所藏汉籍中的相关文献

隋唐时期,中国与朝鲜半岛的文化交往频繁而密切。入唐的高丽贵族、新罗士人和求法僧人,人数众多,不少中国典籍陆续传入新罗。高丽和李朝时期的汉籍刊刻也盛极一时,世称“高丽本”,包括了大量的中国著作。李朝皇室书库(即今汉城大学奎章阁)收藏的图书超过10万卷。1972年以后,已经陆续编写韩国版、中国版、日本版及古写本目录。虽然国内至今尚无系统介绍韩国汉籍的专著出版,高丽本汉籍的总目亦有待编撰,但韩国典籍中可资唐代文学研究的文献已引起各方的广泛重视,并取得可观的成绩。

被尊为韩国文学鼻祖的崔致远(857—932后),是入唐归国的著名文学家。12岁游学长安,乾符元年(874)登进士第,授宣州溧水尉,佐高骈淮南幕为掌书记,后归国,官至翰林学士、兵部侍郎等要职。《新唐书·艺文志四》著录其《四六》1卷、《桂苑笔耕集》20卷,中土不传。清中期高丽活字本《桂苑笔耕集》传入中国,始引起重视,先后收入《海山仙馆丛书》《四部丛刊》和《丛书集成》,《唐文拾遗》亦据以补录遗文。此集所收大都为崔氏在淮南幕中所作表奏书檄,多涉唐末重要史事,文章皆为骈体,亦为卓然名家。集存诗60首,均未见于《全唐诗》。近年,韩国成均馆大学大东文化研究院编印《崔文昌侯全集》,除《桂苑笔耕集》外,又收入其裔孙崔国述编 《孤云先生文集》3卷和大东研究院辑录集外诗文而成的《孤云先生续集》1卷。这两部分共收诗49首,大多录自《东文选》和《三国史记》等书,多作于唐,如《饶州鄱阳亭》《长安旅舍与于慎微长官接邻》《暮春即事和顾云支使》《和张进士乔村居病中见寄》,可补唐诗遗佚,增进对于顾云、张乔等晚唐作家的了解;文38篇,多出自石刻和朝鲜史籍,包括归国前后之作,其中录自佛藏的《唐荐福寺故寺主翻经大德法藏传》是武后时华严宗名僧法藏的传记。

此外,韩国残类书《太平通载》中尚有传为崔致远撰的《双女坟》长诗。宋张敦颐《六朝事迹编类》卷一三引《双女坟记》载有崔致远任溧水尉时作诗凭吊双女坟遇艳事,此诗的发现提供了和这一传奇故事有关的珍贵记录。1478年,徐居正等编选朝鲜历代优秀诗文成《东文选》130卷,书中所收旅唐诗人作品,除崔致远外,尚有三位新罗宾贡进士崔承祐、朴仁范、崔匡裕在唐所作七律各10首。北京大学图书馆藏有朝鲜刻本。

韩国汉城大学奎章阁所藏《十抄诗》,是海外所存唐人佚诗的又一次集中发现。《十抄诗》是韩国高丽时代文人所编选的一部唐诗选集,据研究者查考,其中约百余首唐人七律为《全唐诗》及补遗诸书所未收

韩国人所撰诗话,以李仁老(1152—1230)《破闲集》为最早,以后又陆续有崔滋《续破闲集》(又名《补闲集》)、李奎根(1168—1241)《白云小说》、李齐贤(1287—1367)《栎翁稗说》、徐四佳《东人诗话》、梁庆遇《霁湖诗话》、许筠《惺叟诗话》等。除评说本国作品外,对唐宋人诗歌也多有评析,颇可参考。韩国大田市国立忠南大学赵钟业教授所编《修正增补韩国诗话丛编》17册(韩国太学社1996),收录甚备。其中第17册所收北宋佚名编《唐宋名贤诗话》残本,虽经宋人多次引及,但在国内早已失传。编者赵钟业教授得之于韩国书肆,考定其为明弘治四年(1491)刊本。此书是今知最早的分门诗话著作,原书应为20卷,今存全书目录及正文前10卷。此书虽为抄撮唐宋诸书而成,主要内容与宋人所引《古今诗话》相同,但保存诗话文字多较宋人转引者完整,亦有少数唐宋诗事未见他书记载,在诗话史上自有其重要价值。

仅见于《高丽藏》重刻本附录的南唐泉州招庆寺静、筠二僧撰《祖堂集》,是今存最早的禅宗灯录,所记唐五代僧人事迹多可补《景德传灯录》《五灯会元》等书所未及。其中多有与文学相关者,如载白居易在杭州与鸟窠和尚、韩愈在潮州与大颠和尚的过从,均较他书为详。所记禅僧弘法歌行和诗偈,可补唐诗遗佚。此书原版尚存伽倻山海印寺,日本京都花园大学图书馆有藏本,有台湾广文书局(1972)、上海古籍出版社(1994)影印本。

高丽本唐人别集为数颇多,仅奎章阁所存即有《唐柳先生集》(甲寅字覆刻版)《唐陆宣公集》(刊年不详)《杜律分韵》(1798年整理字版)《白氏文集》(甲寅字覆刻后刷版)《玉溪生集纂解》(1692年序刊本)《柳文抄》(芸阁笔书体字版)《纂注分类杜诗》(训练都监字覆刻版)等十多种。高丽本《樊川文集类注》(正统五年全罗道锦山刻本)是杜牧集唯一的宋人注本,其中所引《翰苑名谈》中马嵬杨妃之死一段长文,尤为治唐代小说者所注意。今有中华全国图书馆文献缩微中心影印辽宁图书馆藏本。

欧美各国公私所存汉籍,大多为近代以来搜求入藏。其来源主要有以下几个方面:一、西方传教士和考古探险者在中国民间所获;二、几次西方侵华战争所劫;三、近代中国公私藏书散出后,自藏书家或书肆中购得;四、国内藏书家徙藏于国外。著名的如《永乐大典》残本即分存于英、美、法、德、日、越各国,近年在爱尔兰还有新的发现。西方图书馆于汉籍搜聚甚勤,如美国国会图书馆的汉籍馆藏,以1930年前后两位驻华公使和中国政府捐赠的10465册图书为基础,后委托专人在华不遗余力地搜求,终成规模。馆藏汉籍居欧美大学之冠的哈佛燕京图书馆,则主要从北京书肆及战后日本的书肆中购得。随着国内形势的变化,海外汉籍也有重归国内的,著名的有20世纪50年代苏、德两国赠还《永乐大典》残本,近年则有常熟翁氏藏书归藏上海图书馆的盛举。翁氏藏书中有几种宋版唐五代要籍,即宋刻巾箱本《鉴诫录》、南宋浙中刻本《会昌一品制集》、临安书棚本《丁卯集》等,均极珍贵。

欧美馆藏汉籍除敦煌遗书外,少有像日本、韩国所存的古佚书,但历朝刻本仍不乏珍稀善本。美国国会图书馆所存唐人诗文集,最珍贵的当数宋刻《分门集注杜工部诗》残本和旧抄本许浑《丁卯集》。前者是宝礼堂旧藏本以外唯一的宋刻残本,后者虽有宋刻,传抄本则以此为最早,且源出《郢州类稿》,元人又作辑补,与宋本系统不同。其他如明万历刻《新刊骆丞集注》、明末坊刻《类选注释骆丞全集》、元广勤书堂刻《集千家注分类杜工部诗》、天启刻本《李文饶文集》、旧抄本《李文饶文集》等,国内虽皆有传本,并不多见,故仍有相当价值。哈佛燕京图书馆所藏唐人诗文集,据沈津《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆中文善本书志》(上海辞书出版社1999)的考订,也有多种为国内稀见,不一一列举。

注释

① 阎琦《崔致远佚诗笺证》,《文学遗产》1993年第6期。① 参见查屏球《新补〈全唐诗〉102首——高丽〈十抄诗〉中所存唐人佚诗》,《文史》2003年第1辑。所录唐人佚诗尚待进一步考证,如白居易二首之《水精念珠》,据敦煌写本实为释贯休之作,题为《禅月大师悬水精念珠诗》。参见徐俊《敦煌诗集残卷辑考》786页,中华书局2000年版。② 此书列目129种,其中14种有目无书(此14种中,有6种见于第5册洪万宗《诗话丛林》),另有韩文著作2种。近有邝健行等编《韩国诗话中的中国文学资料选萃》,中华书局2002年版。③ 此外还有三种也是中国人作品,即见于第3册的《诗文清话》和见于第17册的《性理大全论诗》《诗法要标》。① 参见吴在庆《朝鲜刻本〈樊川文集类注〉的文献价值——从一条稀见的杨贵妃资料谈起》,《中国典籍与文化》2001年第1期。