辽金元明清·乾隆严禁翻译《水浒》《西厢》
乾隆帝于十八年(1753)传谕内阁,不准翻译《水浒》、《西厢》,谓:“近有不肖之徒,并不翻译正传,反将《水浒》、《西厢记》等小说翻译,使人阅看,诱以为恶。甚至以满洲单字还音抄写古词者俱有。似此秽恶之书,非惟无益,而满洲等习俗之偷,皆由于此。如愚民之惑于邪教,亲近匪人者,概由看此恶书所致,于满洲旧习,所关甚重,不可不严行禁止。”(《大清高宗纯皇帝圣训》卷二百六十三、《大清高宗纯皇帝实录》卷四百四十三、王先谦《东华续录》乾隆三十八)
辽金元明清·乾隆严禁翻译《水浒》《西厢》
乾隆帝于十八年(1753)传谕内阁,不准翻译《水浒》、《西厢》,谓:“近有不肖之徒,并不翻译正传,反将《水浒》、《西厢记》等小说翻译,使人阅看,诱以为恶。甚至以满洲单字还音抄写古词者俱有。似此秽恶之书,非惟无益,而满洲等习俗之偷,皆由于此。如愚民之惑于邪教,亲近匪人者,概由看此恶书所致,于满洲旧习,所关甚重,不可不严行禁止。”(《大清高宗纯皇帝圣训》卷二百六十三、《大清高宗纯皇帝实录》卷四百四十三、王先谦《东华续录》乾隆三十八)