王维《鹿柴》原文翻译、注释及赏析

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林(2),复照青苔上(3)

 

【注释】

(1)这首诗是王维后期山水诗的代表作之一,为其田园组诗《辋川集》二十首绝句中的一首,描写的是鹿柴夕照下,空山深林的黄昏景色。鹿柴:地名,一作鹿寨(意为鹿栖息的地方),在今陕西省蓝田县东南,为王维辋川别业小地名之一。

(2)返景:夕阳返照。景同“影”。源自梁元帝萧绎《篡要》:“日西落,光反照于东,谓之反景。”

(3)苔:一作“莓”,苔藓植物中的一类,其根、茎、叶在一起,不易区别,绿色,生长在潮湿的地方。

【赏析心得】

据《旧唐书·王维传》:王维与其弟王缙都信佛,只食蔬菜,不茹荤血,晚年长斋,不穿鲜艳衣服。兄弟俩后来得宋之问“蓝田辋川别墅”,在别墅内,有鹿柴、欹湖、柳浪、白石滩、竹里馆等二十景,王维与其好友裴迪,每景都唱和诗各一首。《鹿柴》诗即为其中之一。

“空山不见人,但闻人语响。”山不见人,但闻人语,以有声衬无人,艺术手法更高一筹,说明山之大、林之密,寂寥空蒙,不言自明。“返景入深林,复照青苔上。”高高的树林、密密的枝叶,挡住了阳光,树下幽暗潮湿、难见天日,恰好黄昏夕照斜射入林,在几抹阳光的照射下,诗人才看清楚:树下原来长满了绿色的青苔,它们正在贪婪地享受难得的、转瞬即逝的落日温暖。

全诗采用非常规的艺术手法,极力渲染出空山之“空”。只闻人语声,但无人影来;林高叶密,幽暗潮湿,却借几抹斜阳,照出树下绿色的青苔。真是有声胜无声,有光胜无光,满山清冷灵空,不禁叫人寒彻脊背,给人的感觉是:“其境过清,不可久呆。”作者的山空,实质就是“心空”,它反映了诗人“晚年惟好静,万事不关心”的消极和悲观。