王维《菩提寺禁口号又示裴迪》原文翻译、注释及赏析

安得舍尘网(2),拂衣辞世喧(3)

悠然策藜杖(4),归向桃花源。

 

【注释】

(1)又示裴迪:这是王维被安禄山关在菩提寺时,通过僧人递给裴迪的另一首绝句,当时用以掩护上面的七绝《私成口号诵示裴迪》。两首都是用经藏院经书麻卷纸录写后传送的。

(2)尘网:一作“罗网”,源自陶渊明句:“误落尘网中,一去三十年。”

(3)世喧:喧闹的尘世。

(4)藜杖:以藜木作拐杖。藜:一年生草木植物,茎直立,可为杖。

【赏析心得】

作者被安禄山铁骑俘虏后,安要借重他的才名笼络人心,任以伪职给事中。王维不从,但又不得自由,只有佯装有病,困在长安菩提寺经藏院内。这当中有好友裴迪密相往来,暗送消息。这首诗即是王维托他传出去的第二首绝句。

“安得舍尘网,拂衣辞世喧。”诗人是以另一种态度表明心迹,意思是说,盼望有一天,摆脱这尘世罗织的烦恼之网,拂袖而去,离开喧闹嘈杂的世界。这内中表示的还有一层真正的意思,那就是不管什么时候,脱离叛贼囚禁、重返自由,作者是决不会为叛贼所用的。“悠然策藜杖,归向桃花源。”拂衣辞世后,到哪去呢?作者讲得很清楚,归向桃花源。就是拄着藜杖,游乐于山水之间,过着陶渊明式的隐居生活。

全诗低调消极,这一方面是既要麻痹叛贼又要明示心迹,但从另一角度看,这又何尝不是作者内心真实思想的流露呢。一旦他获得自由,可就真的要到“桃花源”去隐居了。事实正是这样,安史之乱平定以后,作者虽免于一死,但还是降级使用。从此以后,他就过着半官半隐的田园生活了。