《南山有台》原文|译文|注释|赏析



南山有台,①  南山有莎草,

北山有莱。②  北山有野藜。

乐只君子,③  快乐呀君子,

邦家之基。   国家之根基。

乐只君子,   快乐呀君子,

万寿无期!   万岁无穷期!



南山有桑,   南山有桑木,

北山有杨。   北山有白杨。

乐只君子,   快乐呀君子,

邦家之光,   国家之荣光。

乐只君子,   快乐呀君子,

万寿无疆!   万寿啊无疆!



南山有杞,   南山有杞木,

北山有李。   北山有李树。

乐只君子,   快乐呀君子,

民之父母。   民众之父母。

乐只君子,   快乐呀君子。

德音不已。④  美名永流布。



南山有栲,   南山有栲木,

北山有杻。⑤  北山有杻树。

乐只君子,   快乐呀君子,

遐不眉寿!⑥  怎不享福长!

乐只君子,   快乐呀君子,

德音是茂。   美名广传扬。



南山有枸,⑦  南山有拐枣,

北山有楰。   北山有苦楸。

乐只君子,   快乐呀君子,

遐不黄耇!⑧  黄发驻朱颜!

乐只君子,   快乐呀君子,

保艾尔后。⑨  子孙永绵绵。





【注】①台:莎草。②莱:亦作黎,草名。③只:语助词。④德音:令誉,美名。⑤杻(niu):檍树。⑥遐:通何。⑦枸(ju):枳椇,拐枣。⑧黄耇(gou):老寿。⑨艾:养育。后:后代。



这是一首颂德祝寿的乐歌,或以为“乐得贤”(诗序)、或以为颂天子、或以为祝宾客。但从诗中“乐只君子”、“邦家之基”、“民之父母”等措辞看,寿主既不是天子,也不是一般的宾客,而应是贵族中的头面人物。据朱熹说,此诗后来成为“燕飨通用之乐歌”,是可信的。因为诗中不涉及具体的人事,而是较抽象的歌功颂德和祈福,这正是通用乐章的特征。

全诗五章章六句,诗不算短,但内容却单纯。因为五章基本上是叠咏,分析一下不过三重意思。其一是各章通用的兴语,“南山有台,北山有莱”等等。以“山有”句格起兴本是民歌习语,主要功效在于增强音乐性。而此诗的兴语与歌颂的对象仍有较深隐的象征意义。山,本来就是以高大稳固永恒为特征,这与诗中为国柱石(“邦家之基”)的君子能构成象喻关系;而它的化育万木(诗中列举树木达十种之多:台、莱、桑、杨、杞、李、栲、杻、枸、楰,给人以种类繁多的印象),与“为民父母”的君子能构成另一层象喻。这样的兴语,使乐章开头就给人以肃穆庄重之感。其二便是对君子的赞美,既赞其功(即对国家的重要作用)如“邦家之基”、“邦家之光”;又表其德,如“民之父母”、“德音不已”、“德音是茂”。这种赞辞是概括性的,似乎有些空洞,却相当得体。因为颂诗就是要从大处着笔,宜于用最光辉的辞语;说坏一点就是不怕溜须,戴高帽子。唱的高兴,听的才满意。其三是对君子的祝福,首先祝他长寿:“万寿无期”、“万寿无疆”、“遐不眉寿”、“遐不黄耇”,何啻三复斯言。大爷长寿了,好永远为民作主。其次祝他家族兴旺,嗣息延长,这在以家庭为基础的古代社会,是幸福的基本观念。但子孙绵绵与个人长寿毕竟还不大相容,既然祝福,不妨拣最好听的说,又是一场皆大欢喜。这三层就构成了这颂诗的基本内容。而全诗的主词便是“乐只君子”一句,必须突出他的绝对权威,诗中反复亲切地呼唤了十次(!)。

这位无名的颂诗作者真是高明得很啦,他懂得:颂词不必多,但要入耳;既要突出歌颂的中心,又要造成热烈的气氛;有反复可加深印象,有层次可感觉庄严;用最精简的文字材料,可造成最奇妙的颂声盈耳的感觉。就此而言,他一点也不比后代歌德派诗人逊色。