《蓼萧》原文|译文|注释|赏析

贵族宴会的乐章。



蓼彼萧斯,(一)青苍苍的那香蒿呀,

零露湑兮。(二)露珠儿滋润它啦。

既见君子,我看见了那人儿,

我心写兮。(三)我的心里舒畅呀。

燕笑语兮,(四)饮着笑着说着呀,

是以有誉处兮。(五)这真是多么安逸呀。



蓼彼萧斯,青苍苍的那香蒿呀,

零露瀼瀼。(六)露珠儿滚滚在蒿上。

既见君子,我看见了那人儿,

为龙为光。(七)象飞龙、象太阳。

其德不爽,(八)他的恩情没偏党,

寿考不忘。(九)长寿百岁人不忘。



蓼彼萧斯,青苍苍的那香蒿呀,

零露泥泥。(十)露珠儿浸润在蒿上。

既见君子,我看见了那人儿,

孔燕岂弟。(十一)摆盛宴、喜洋洋。

宜兄宜弟,哥呀好、弟呀好,

令德寿岂。(十二)好品德、乐寿考。



蓼彼萧斯,青苍苍的那香蒿呀,

零露浓浓。露珠儿浓浓在蒿上。

既见君子,我看见了那人儿,

鞗革冲冲。(十三)辔首的铜儿垂下方。

和鸾雝雝,(十四)铃呀响得丁丁当,

万福攸同。(十五)万般福禄聚一堂。



注释

(一)何楷:“蓼,戴侗云:草苍蒨貌。盖蓼本属菜名,故以苍蒨象其色。……斯,语辞。”

严粲:“萧,香蒿也,荻也,牛尾蒿也。”

(二)严粲:“曹氏曰:湑,润泽也。”

(三)毛亨:“输写其心也。”

郑玄:“舒其情意,无留恨也。”

(四)朱熹:“燕,谓燕饮。”

(五)马瑞辰:“《集传》引苏氏曰:‘誉、豫通。’《尔雅·释诂》:‘豫,安也。’《大戴礼·檀弓》‘何以处我?’郑注:‘处,安也。誉处,犹言燕誉,皆安也’。”

(六)毛亨:“瀼瀼,露蕃貌。”

(七)俞樾:“此龙字仍当读如本字。《广雅·释诂》:‘龙、日,君也。’为龙为光,犹云为龙为日,并君象也。……变日为光,以协韵也。……是日与光,义得相通。”

(八)吕祖谦:“四海诸侯,远近小大亲疏,亦不齐矣。而王者德施之普,各称其分,莫不满足,所谓其德不爽也。苟有心于其间,岂能无偏党差忒哉?”

(九)严粲:“愿其寿考而不忘于人,谓常爱戴之也。”

(十)毛亨:“泥泥,沾濡也。”

(十一)毛亨:“岂,乐。弟,易也。”

郑玄:“孔,甚。”

严粲:“孔燕,犹言盛燕,谓其礼甚设也。”

(十二)朱熹:“寿岂,寿而且乐也。”

(十三)陈启源《毛诗稽古编》:“案鞗革,辔也。以丝曰辔,以革曰鞗。鞗之有余而垂者曰革。《尔雅》:辔首谓之革。郭云:辔把勒,是也。革末以金饰之,状如乌螠,名曰金厄。《韩奕》所言,是也。此诗之冲冲,《载见》之有鸧,则金饰之貌状。”

何楷:“冲冲,辔垂貌。”

(十四)严粲:“和鸾,皆铃也。”

戴震:“按《韩诗》云:‘鸾在衡,和在轼。’《大戴礼》:‘在衡为鸾,在轼为和。马动而鸾鸣,鸾鸣而和应。’”

(十五)郑玄:“攸,所也。”

朱熹:“同,聚也。”



注音

蓼lu陆瀼rang攘鞗tiao条雝yong拥