《简兮》原文|译文|注释|赏析

[原文]

简兮简兮,

方将万舞。

日之方中,

在前上处。

(舞、处,鱼部。)

硕人俣俣,(韩俣俣作扈

公庭万舞。扈。)

有力如虎,

执辔如组。

(俣、舞、虎、组,鱼部。)

左手执籥,(韩籥作龠。)

右手秉翟。

赫如渥赭,(三家渥作屋。)

公言锡爵。

(籥、翟、爵,药部。)

山有榛,

隰有苓。

云谁之思?

西方美人。

彼美人兮,

西方之人兮。

(榛、苓、人,真部。)

[译文]

庄严盛大啊真英武剽悍,有力的舞士们就要举行万舞。太阳正午的时候,他站在前列的上头。

他身材高大魁梧,在公庭表演万舞。他奔腾跳跃像只老虎,拉着粗硬的马缰就像挥动柔丝一缕。

左手拿着竹笛,右手拿着野鸡尾羽。他面容红润边吹边扭,公爷高兴赐他饮酒。

山上有榛树,水塘生莲花。我想念的是谁啊?想的就是西方那美人。那美人啊,就是那个来自西方善舞的人。

[评介]

《简兮》四章,三章章四句,一章章六句。《诗序》认为写“卫之贤者仕于伶官”,是“刺不用贤”之作。意思是说,这样能文(舞)能武(舞)的贤士,卫侯不知为他安排重要职位,却让他做舞蹈的伶人,是为不能用贤。此说今人多不从。一般认为此诗是赞美并爱慕善于舞蹈的勇士。诗中写卫国公庭上的“万舞”,赞美舞师。万舞为古代大规模舞蹈之一,包含文舞和武舞。文舞用雉羽和籥(竹笛),武舞用干(盾)和戚(斧)。据史料记载,其武舞也,力必如虎,辔必如组,方为称职。其文舞也,籥必左手,翟必右手,乃能如仪。该诗描绘舞师的形象即如此。如诗中“有力如虎,执辔如组”,又“左手执籥,右手秉翟”等句,就是写这样一个英武勇健,高大魁梧、仪表翩翩的能文能武的舞师。形貌动作,极生动逼真。在文学史上为我们塑造了一位勇士的形象。

这是一首抒情诗,诗中真实地抒发了诗人对这位舞师的爱慕和赞美。全诗四章。一章写人物形象出场,时间是中午正当红日高照,舞名为“万舞”,我们的主人公是众舞人的领导者,诗曰他“在前上处”,开篇不凡;二章写武舞场面;三章写他文舞场面;四章诗人情感发展高潮,唱出:“云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮”四句,语意深远,流露真情实感。清方玉润《诗经原始》眉评:“四章慨然遐想,有高乎一世之志。”