《烈祖》原文|译文|注释|赏析

祭成汤,铺写酒肴之美,得福之多。



嗟嗟烈祖,(一)吓吓,功烈的先祖,

有秩斯祜。(二)福儿大大没法数。

申锡无疆,(三)福呀一再降下来,

及尔斯所。直到你住的处所。

既载清酤,(四)已经摆好那清酒,

赉我思成(五)。赐我的福气真不少。

亦有和羹,(六)有了调和的菜肴,

既戒既平。(七)既齐备来又美好。

鬷假无言,(八)到这儿没人乱说话,

时靡有事。更是没人在争吵。

绥我眉寿,(九)赐给我们大寿考,

黄耈无疆。大寿考呀福无疆。

约軧错衡,(十)红毂车,花车衡,

八鸾鸧鸧。八只铃儿响丁当。

以假以享,请神呀,敬神呀,

我受命溥将。(十一)我接受天命大而长。

自天降康,(十二)上天把福来下降,

丰年穰穰。(十三)丰年那么多米粮。

来假来飨,(十四)神光临,神来享,

降福无疆。赐的福呀没法量。

顾予烝尝,我们祭祀神光临,

汤孙之将。(十五)汤孙奉上那祭品。



注释

(一)朱熹:“烈祖,汤也。”

(二)郑玄:“祜,福也。”

严粲:“苏氏曰:‘秩秩无穷之福。’”

(三)毛亨:“申,重。”

陈奂:“申训重。重下也。”

朱熹:“尔,主祭之君,盖自歌者指之也。斯所,犹言此处也。”

(四)何楷:“载谓载之于尊。”

毛亨:“酤,酒。”

(五)毛亨:“赉,赐也。”

马瑞辰:“按赉从《传》训赐为是。思为语词。成,犹备也。赉我思成,犹云赐我福也。”

(六)郑玄:“和羹者,五味调,腥熟得节。”

陈奂:“和五味实于铏,谓之铡羹,则和羹为铏羹也。”

(七)马瑞辰:“然以诗承和羹言,戒当训备。《方言》:‘戒,备也。’……济其不及,以泄其过,此诗所云平也。”

(八)马瑞辰:“按《传》以鬷为总之假借,然以经文求之,当从《中庸》引作奏假,训为进至。与汤孙奏假同义。《小尔雅》《说文》并曰:‘奏,进也。’奏、鬷一声之转,故通用。”

(九)陈奂:“绥,安也。眉寿黄耇皆寿征,言安我以无疆之福寿也。”

(十)严粲:“其车以皮缠约其軧,又有文错之衡,其八鸾之声鸧鸧然和。以此格神,以此献神。”

(十一)马瑞辰:“按《楚辞》王注:‘将,长也。’此诗将字,王尚书训长是也。盖言我受天之命溥且长,犹《公刘》篇:‘既溥既长,’以溥长对举也。”

(十二)郑玄:“天于是下平安之福使年丰。”

(十三)朱熹:“穰穰,多也。……而天降以丰年黍稷之多,使得以祭也。”

(十四)陈奂:“来假来享,犹云以假以享也。”

严粲:“以格神,而神来格。以享神,而神来飨。降以无穷之福也。”

(十五)王先谦:“此汤孙亦指主祭之宋公。”



注音

祜hu户酤gu姑赉lai籁羹geng庚鬷zong宗假ge格耈gou苟軧di底鸧qiang枪穰rang壤