[原文]
有来雍雍。
至止肃肃。
相维辟公。
天子穆穆。
於,荐广牡。
相予肆祀。
假哉皇考!
绥予孝子。
宣哲维人,
文武维后。
燕及皇天,
克昌厥后。
绥我眉寿。
介以繁祉。
既右烈考,
亦右文母。
(雍、公,东部。肃、穆、牡、考、寿,幽部。祀、子、祉、母,之部。人、天,真部。后、后,侯部。)
[译文]
来时人们和悦,到后严肃庄重。助祭的是诸侯,天子温和恭敬。啊,进献肥大雄牲,帮助我陈列祭品。伟大啊,先父,安抚我这孝子。您是通达明哲的人,是有文德武功的君主。您使皇天心安,能使后人昌盛。安抚我们长寿,赐予多多福禄。上帝已保佑我先父,也保佑有文德的先母。
[评介]
《雍》一章,十六句。关于此诗主旨,《诗序》说:“《雍》,禘太祖也。”郑《笺》云:“禘,大祭也,大于四时而小于祫。太祖,谓文王。”至于《诗序》所说“太祖”为谁,多有争论。朱熹《诗集传》据诗意谓“此武王祭文王之诗”。陈奂《诗毛氏传疏》申毛谓“太祖”指后稷。王先谦《诗三家义集疏》申郑用《鲁诗》义谓“太祖”指文王。据《论语·八佾》“三家者以《雍》彻”,则此亦是用为祭祀时撤馔的乐歌。又《周礼·小师》:“彻歌,大飨亦如之。”贾《疏》云:“大飨,飨诸侯之来朝者,彻器亦歌《雍》。”王先谦《诗三家义集疏》云:“《雍》本禘太祖之所歌,用之彻祭,又用之大飨。”综观诸说,其诗本意,则是武王祭祀文王的乐歌,后亦为天子彻祭彻飨之乐歌,盖取其声不取其辞。
周武王祭祀先父先母是很隆重的:诸侯前来助祭,进献大牲。武王先父文王,是周人最崇拜的英雄,他奠定了周朝的基业,对他的祭祀定然是国家的大典,诗于此多有反映。祭祀总是把颂美、祈祷融合在一起,此诗也颂扬文王是“宣哲”之人,是“文武”君主;颂祷先父安抚自己,使后人昌盛;颂祷先父给子孙福寿。诗最后祈祷上帝保佑先父先母。诗确实表达了对先人和英烈敬念之情。
此诗形式整齐入韵(换韵),在《周颂》中是比较突出的,大概是经过精心加工的结果。此乐歌后亦作为天子彻祭彻飨之乐歌(取其声不取其辞),也可看出它确具有隆盛壮美之感。《论语·八佾》中孔子反对鲁国贵族僭用天子之乐“三家者以《雍》彻”,也说明此诗的影响是很大的。