《陟岵》原文|译文|注释|赏析

远役人登高思亲,并回忆他们对他的叮咛嘱咐。



陟彼岵兮,(一)登上那秃秃的山岗,

瞻望父兮。向我的父亲来遥望。

父曰:“嗟!予子行役,父亲说:“唉!我的儿子从军,

夙夜无已。早早晚晚不停地忙。

上慎旃哉。(二)要谨慎呀,谨慎呀。

犹来无止。”(三)回来吧,不要停留在他乡。”



陟彼屺兮,(四)登上那青青的山岗,

瞻望母兮。向我的母亲来遥望。

母曰:“嗟!予季行役,母亲说:“唉!我的小儿从军,

夙夜无寐。(五)早早晚晚都紧张。

上慎旃哉。要谨慎呀,谨慎呀。

犹来无弃。”(六)回来吧,不要离我在他方。”



陟彼冈兮,登上那边的山岗,

瞻望兄兮。向我的哥哥来遥望。

兄曰:“嗟!予弟行役,哥哥说:“唉!我的弟弟从军,

夙夜必偕。(七)早早晚晚跟着大伙儿忙。

上慎旃哉。要谨慎呀,谨慎呀。

犹来无死。”回来吧,不要在外把身丧。”



注释

(一)毛亨:“山无草木曰岵。”

(二)朱熹:“上,犹尚也。……庶几慎之哉。”

毛亨:“旃,之。”

(三)姚际恒:“无止,谓无止于彼而不米也。”

(四)毛亨:“山有草木曰屺。”

(五)王引之:“寐读为沫。无沫,犹无已也。”

(六)姚际恒:“无弃,谓无弃我而不归也。”

(七)毛亨:“偕,俱也。”



注音

岵hu户旃zhan毡屺qi起