《湛露》原文|译文|注释|赏析

贵族们在举行宴会,尽情饮乐,互相赞扬。



湛湛露斯,(一)浓浓的露水呀,

匪阳不晞。(二)太阳不出露不干。

厌厌夜饮,(三)长长的晚宴会,

不醉无归。不喝醉,没人还。



湛湛露斯,浓浓的露水呀,

在彼丰草。(四)露水多,草茂畅。

厌厌夜饮,长长的晚宴会,

在宗载考。(五)宗庙里钟,一再响。



湛湛露斯,浓浓的露水呀,

在彼杞棘。(六)杞树棘树枝叶垂。

显允君子,(七)明信的那人儿,

莫不令德。个个品德美。



其桐其椅,那桐树、那椅树,

其实离离。(八)子儿垂又垂。

岂弟君子,快乐的那人儿,

莫不令仪。(九)个个仪容美。



注释

(一)毛亨:“湛湛,露茂盛貌。”

(二)马瑞辰:“按《说文》:‘暘,日出也。’阳即暘之假借。”

毛亨:“晞,干也。”

(三)朱熹:“厌,安也,亦久也,足也。”

(四)严粲:“草茂则得露多。”

(五)姚际恒:“宗,宗庙也。《大雅·凫鹥》亦云:‘既燕于宗。’……载,再也。考,击也。击钟也。……入门、客出及燕之时,皆用之。”

(六)孔颖达:“此杞棘之木,得露则湛湛然柯叶低垂。”

(七)朱熹:“显,明。允,信也。”

谢枋得:“显者,其心明白洞达,允者,其心忠信诚悫。无一毫可疑也。”

(八)毛亨:“离离,垂也。”

(九)朱熹:“令仪,言醉而不丧其威仪也。”



注音

湛zhan蘸晞xi希厌yan彦椅yi医