《桓》原文|译文|注释|赏析

赞美武王,代殷而有天下。



绥万邦,(一)平定了天下,

屡丰年。(二)年年大丰收。

天命匪解。(三)老天降福给周家。

桓桓武王,(四)威风凛凛的武王,

保有厥士。(五)拥有英勇的兵和将。

于以四方,(六)用他们去抚四方,

克定厥家。家家安定、人人喜洋洋。

於昭于天,啊!光辉天空照,

皇以閒之。(七)天使他代殷行天道。



注释

(一)郑玄:“绥,安也。”

(二)孔颖达:“数有丰年,无饥馑之忧。”

(三)严粲:“天命之于周,久而不厌也。”

(四)朱熹:“桓桓,武貌。”

(五)严粲:“李氏曰:士与熊罴之士、虎贲之士同。”

(六)李黼平:“于以四方,能定其家,盖谓四方民之家也。”

(七)陈奂:“间,代。《尔雅·释诂》文。皇字紧承天字。《文王》《传》云:皇,天也。於昭于天,皇以间之。言武王之德昭著于天,故天以武王代殷也。《皇矣》,序云:天监代殷莫若周,此其义也。”



注音

屡lu吕解(懈)xie蟹於wu乌