《晨风》原文|译文|注释|赏析

女子忧虑男子无情,看不见他想念他,怕他忘记了自己。

鴥彼晨风,(一)鹯鸟迅速地飞行,

郁彼北林。(二)飞到北边的密林。

未见君子,没有看见那人儿,

忧心钦钦。(三)心里摇摇不安定。

如何如何?怎办啊,怎办啊?

忘我实多。一点儿也不记得我。



山有苞栎,高山上头栎树窠,

隰有六駮。(四)洼地里面梓榆多。

未见君子,没有看见那人儿,

忧心靡乐。愁在心头乐什么。

如何如何?怎办啊,怎办啊?

忘我实多。一点儿也不记得我。



山有苞棣,高山上头棣树丛,

隰有树檖。洼地里面檖生根。

未见君子,没有看见那人儿,

忧心如醉。愁在心头醉昏昏。

如何如何?怎办啊,怎办啊?

忘我实多。一点儿也不记得我。



注释

(一)毛亨:“鴥,疾飞貌。晨风,鸇也。”

(二)朱熹:“郁,茂盛貌。”

(三)朱熹:“钦钦,忧而不息之貌。”

(四)朱熹:“駮,梓榆也。其皮青白如駮。”



注音

鴥yu聿栎li立駮bo博檖sui遂