《君子于役》原文|译文|注释|赏析

妻子思念夫婿的远役无定。黄昏时,鸡和牛羊归来,更使她想得殷切。

君子于役,(一)人儿出差去远方,

不知其期。不知要多少时光。

曷至哉?啥时才能回家乡?

鸡栖于埘,(二)鸡儿回了窠,

日之夕矣,太阳落西方,

羊牛下来。那边下来了牛和羊。

君子于役,人儿出差去远方,

如之何勿思?叫我怎不把他想?



君子于役,人儿出差去远方,

不日不月。没年没月没收场。

曷其有佸?(三)啥时才能聚一堂?

鸡栖于桀,(四)鸡儿回了栅,

日之夕矣,太阳落西方,

羊牛下括。(五)那边回来了牛和羊。

君子于役,人儿出差去远方,

苟无饥渴。(六)莫缺水呀莫缺粮。



注释

(一)郑玄:“君子于往行役,我不知其返期,何时当来至哉?”

(二)毛亨:“凿墙而栖曰埘。”

(三)毛亨:“佸,会也。”

(四)毛亨:“鸡栖于杙为桀。”

(五)毛亨:“括,至也。”

(六)朱熹:“苟,且也。”



注音

哉zi兹埘shi时来li釐佸huo活