《叔于田》原文|译文|注释|赏析

对阿叔的歌赞。写他一出去打猎,巷里就难找到象他那样漂亮、善良、武艺高强的人了。

叔于田,(一)阿叔去打猎,

巷无居人。巷里没人在安歇。

岂无居人?难道巷里真没人?

不如叔也,都不如阿叔啊,

洵美且仁。(二)那么漂亮又爱人。



叔于狩,(三)阿叔去冬猎,

巷无饮酒。巷里没人把酒喝。

岂无饮酒?难道真没人喝酒?

不如叔也,都不如阿叔啊,

洵美且好。那么漂亮那么好。



叔适野,(四)阿叔去郊猎,

巷无服马。(五)巷里没人驾马去寻乐。

岂无服马?难道真没人驾马?

不如叔也,都不如阿叔啊,

洵美且武。那么漂亮又英武。



注释

(一)陈奂:“何注桓四年《公羊》传云:‘田者,搜狩之总名也。’”

(二)郑玄:“洵,信也。言叔信美好而又仁。”

(三)毛亨:“冬猎曰狩。”

(四)郑玄:“适,之。郊外曰野。”

(五)郑玄:“服马,犹乘马也。”