《史记·韩长孺列传第四十八·其明年,则元光元年,雁门马邑豪聂翁壹因大行王恢言上曰[1]:》鉴赏

《史记·韩长孺列传第四十八·其明年,则元光元年,雁门马邑豪聂翁壹因大行王恢言上曰[1]:》鉴赏

“匈奴初和亲,亲信边[2],可诱以利。”阴使聂翁壹为间[3],亡入匈奴[4],谓单于曰:“吾能斩马邑令丞吏,以城降,财物可尽得。”单于爱信之,以为然,许聂翁壹。聂翁壹乃还,诈斩死罪囚[5],县其头马邑城[6],示单于使者为信[7]。曰:“马邑长吏已死,可急来。”于是单于穿塞将十馀万骑[8],入武州塞[9]

当是时,汉伏兵车骑材官三十馀万[10],匿马邑旁谷中。卫尉李广为骁骑将军[11],太仆公孙贺为轻车将军[12],大行王恢为将屯将军[13],太中大夫李息为材官将军。御史大夫韩安国为护军将军,诸将皆属护军。约单于人马邑而汉兵纵发[14]。王恢、李息、李广别从代主击其辎重[15],于是单于人汉长城武州塞。未至马邑百馀里,行掠卤[16],徒见畜牧于野,不见一人。单于怪之,攻烽燧[17],得武州尉史,欲刺问尉史[18]。尉史曰:“汉兵数十万伏马邑下。”单于顾谓左右曰[19]:“几为汉所卖[20]!”乃引兵还。出塞,曰:“吾得尉史,乃天也。”命尉史为“天王”。塞下传言单于已引去。汉兵追至塞,度弗及[21],即罢。王恢等兵三万,闻单于木与汉合[22],度往击辎重,必与单于精兵战,汉兵势必败,则以便宜罢兵[23]。皆无功。

天子怒王恢不出击单于辎重,擅引兵罢也。恢曰:“始约虏人马邑城,兵与单于接,而臣击其辎重,可得利。今单于闻,不至而还,臣以三万人众不敌,禔取辱耳[24]。臣固知还而斩,然得完陛下士三万人。”于是下恢廷尉[25]。廷尉当恢逗桡[26],当斩。恢行千金丞相蚡[27]。蚡不敢言上,而言于太后曰:“王恢首造马邑事[28],今不成而诛恢,是为匈奴报仇也。”上朝太后,太后以丞相言告上。上曰:“首为马邑事者,恢也,故发天下兵数十万,从其言,为此。且纵单于不可得,恢所部击其辎重[29],犹颇可得,以慰士大夫心。今不诛恢,无以谢天下[30]。”于是恢闻之,乃自杀。

【段意】 叙和亲次年武帝用王恢设谋马邑。马邑人聂翁壹通过大行王恢倡议以诈降诱杀单于。汉伏重兵,单于察觉退走。王恢应劫击匈奴辎重,却自行退兵,被判斩首;赠金丞相田蚡,通过太后说情不成,王恢自杀。

注释

[1]雁门马邑豪聂翁壹:雁门郡马邑城的地方首领,姓聂名壹,翁为老者之称。雁门:治所在今山西右玉南。[2]亲信边:亲信边地之民。[3]间(jian):间谍。[4]亡入:逃进,潜入。[5]诈斩死罪囚:斩了个死刑犯的头来骗单于。[6]县:同“悬”。[7]信:信号。[8]穿塞(sai):越过边塞。[9]武州:今山西大同左云县。[10]车骑(ji)材官:汉兵种名号。《后汉书·光武帝纪》转引《汉官仪》:平地用车骑(战车和骑兵),山阻用材官(步兵),水泉用楼船。”《汉书·晁盖传》:“平地通道,则以轻车、材官制之。” [11]卫尉:九卿之一,掌宫门警卫,率官廷卫队。骁(xiao)骑(ji)将军:禁军营名,领军将领便称骁骑将军。[12]太仆:九卿之一,掌皇帝车马及马政。[13]将(jiang)屯将军:将军名号。[14]纵发:全线出击。[15]别从代主击其辎重:另外从代郡集中攻击劫获匈奴的军需辎重。[16]行掠卤:将要抢掠。卤:通“掳”。[17]烽燧(sui):烽火台。[18]尉史:县尉的助理官员。刺问:探问。[19]顾:回头看。[20]几(ji)为汉所卖:差点被汉人欺哄、出卖。[21]度弗及:估计追赶不上了。[22]合:交锋。[23]则以便(pian)宜罢兵:就根据情势权衡利害,(不经天子)而自行决定收兵。便宜:灵活把握,相机行事,特别含有不经正常程序的意思。[24]褆:通“祗”。[25]下恢廷尉:把王恢送交廷尉。廷尉:九卿之一,掌刑狱。[26]当恢逗桡:当:判罪。逗:军法用语,曲行避敌。桡:同上,观望不前。[27]私行:暗中给予。[28]首造:首先招致马邑诱敌之事。[29]所部:所率之部。[30]慰:安抚。汉数十万大军在马邑扑空,如果王恢出击劫掠一些辎重,还可稍微安抚一下人心,武帝也好有下台阶。但王恢竟自作主张退兵,故武帝不杀王恢“无以谢天下”。