《史记·大宛列传第六十三·西北外国使,更来更去[1].》鉴赏

《史记·大宛列传第六十三·西北外国使,更来更去[1]。》鉴赏

宛以西,皆自以远,尚骄恣晏然[2],未可诎以礼羁縻而使也[3]。自乌孙以西至安息,以近匈奴,匈奴困月氏也,匈奴使持单于一信,则国国传送食,不敢留苦[4];及至汉使,非出币帛不得食,不市畜不得骑用。所以然者,远汉,而汉多财物,故必市乃得所欲,然以畏匈奴于汉使焉[5]。宛左右以蒲陶为酒[6],富人藏酒至万馀石,久者数十岁不败。俗嗜酒,马嗜苜蓿[7]。汉使取其实来[8],于是天子始种苜蓿、蒲陶肥饶地。及天马多,外国使来众,则离宫别观旁尽种蒲陶、苜蓿极望[9]。自大宛以西至安息,国虽颇异言,然大同俗,相知言[10]。其人皆深眼,多须髯,善市贾,争分铢。俗贵女子,女子所言而丈夫乃决正[11]。其地皆无丝漆,不知铸钱器[12]。及汉使亡卒降,教铸作他兵器。得汉黄白金[13],辄以为器,不用为币。

【段意】 写汉朝与西域在频繁交往中互通有无、互学技艺。汉朝对大宛西边那些距离遥远的国家,尽力安抚笼络,学习大宛周围那些国家种葡萄酿酒,种苜蓿养马;同时,汉朝人带去丝绸、漆器,并教会他们铸钱、造兵器。

注释

[1]更来更去:来来往往。更,交替、调换。[2]尚骄恣晏然:还骄傲放纵无所改变。晏,安定、平常。[3]未可诎以礼羁縻而使也:不能用武力压服,而要用礼仪来安抚以笼络住他们。诎(qu),通“屈”;羁縻,笼络使不生异心。[4]则国国传送食,不敢留苦:则各国都传送食物(给匈奴使者),不敢阻留为难他们。[5]故必市乃得所欲句。因此必须让汉使买东西才能满足自己需要,这样看来,他们害怕匈奴超过了汉使。[6]宛左右:大宛东边西边(那些国家)。[7]苜蓿(mu xu):大宛语的音译,植物名,豆科,一年生或多年生草木,常用作牲口饲料,或翻入地中沤成绿肥。[8]实:种子。[9]则离宫别观旁句:则离宫别观附近尽都种植葡萄、苜蓿,一望无际。离宫,皇帝正宫以外临时居住的宫室;别观,各种楼台。[10]相知言:说得上互相了解交流。[11]决正:坚决听从,不敢违反。[12]钱器:钱币兵器。[13]黄白金:黄金白银。