《史记·吴王濞列传第四十六·孝文时[1],吴太子人见[2],得侍皇太子饮博[3].》鉴赏

《史记·吴王濞列传第四十六·孝文时[1],吴太子人见[2],得侍皇太子饮博[3]。》鉴赏

吴太子师傅皆楚人,轻悍,又素骄[4],博,争道[5],不恭,皇太子引博局提吴太子[6],杀之[7]。于是遣其丧归葬[8]。至吴,吴王愠曰[9]:“天下同宗[10],死长安即葬长安[11],何必来葬为[12]!”复遣丧之长安葬[13]。吴王由此稍失藩臣之礼[14],称病不朝[15]。京师知其以子故称病不朝[16],验问实不病[17],诸吴使来[18],辄系责治之[19]。吴王恐,为谋滋甚[20]。及后使人为秋请[21],上复责问吴使者[22]。使者对曰[23]:“王实不病,汉系治使者数辈[24],以故遂称病。且夫‘察见渊中鱼,不祥[25]’。今王始诈病[26],及觉[27],见责急[28],愈益闭[29],恐上诛之,计乃无聊[30]。唯上弃之而与更始[31]。”于是天子乃赦吴使者归之[32],而赐吴王几杖[33],老,不朝。吴得释其罪[34],谋亦益解[35]。然其居国以铜盐故[36],百姓无赋[37]。卒践更,辄与平贾[38]。岁时存问茂材[39],赏赐闾里[40]。佗郡国吏欲来捕亡人者[41],讼共禁弗予[42]。如此者四十馀年,以故能使其众[43]

【段意】 记刘濞与朝廷矛盾的产生和刘濞在封国内收买人心。孝文帝时,刘濞的儿子进京朝见,与皇太子博戏时发生争执被皇太子用博盘打死。从此刘濞称病不朝。朝廷责问,并多次惩罚、拘留吴使者。刘濞担心受到惩处,阴谋反叛。后来天子赦免了刘濞的罪过。然而,刘濞仍在封国内收买民心。其收买民心的措施有:不向老百姓征收赋税;士兵服役,给代役金;每逢年节,慰问才士,赏赐平民,庇护别的郡国追捕的逃亡者。这些措施实行了四十多年,老百姓都能被他使唤。

注释

[1]孝文:即汉文帝刘恒。汉高祖子,立为代王。吕后死后,被大臣周勃等迎立为帝。前197年至157年在位。[2]吴太子:刘濞之子,名贤,字德明。入见:进京朝见。[3]侍:侍候,陪伴。皇太子:刘启,即后来的汉景帝。饮:饮食。博:博戏,又叫局戏。一种赌输赢的游戏,与下棋相似。博局(类似棋盘)分十二道,对赛时,先掷采决定先后,然后行棋,棋子到终点得二筹,最后以得筹多少定输赢。[4]素:一向,向来。[5]争道:争夺博局上棋子的通道。[6]引:争夺。博局:博盘,类似棋盘。提(di):掷击。[7]杀:击毙。[8]遣:遣送。[9]愠(yun):生气。[10]同宗:同一个祖先。意为刘氏都是一家人。[11]长安:西汉都城,在今陕西省西安市西北。[12]来葬:归葬。为:句末语气助词,表示疑问。[13]之:往,到。[14]稍:逐渐。藩臣:诸侯。[15]称病不朝:以生病为托辞不去朝拜天子。[16]京师:首都。这里代指朝廷。以:因。故:缘故,原因。[17]验问:查问。[18]吴使:吴王的使者。[19]辄:就。系:捆绑。责:处罚。[20]为谋:策划阴谋。指反叛。滋:更加。甚:厉害。[21]及:到。使:派遣。秋请:秋季朝见皇帝。[22]上:皇上。复:再次,又。[23]对:回答。[24]辈:起,批。[25]且夫:而且,再说。连接词。察见渊中鱼,不详:喻皇帝察觉臣下的阴私,是不吉祥的,将有祸患。[26]诈病:假称有病。[27]觉:发觉。[28]见:被。[29]闭:隐藏。[30]无聊:无可奈何,没有办法。[31]唯:希望。弃之:指放弃追究过去的过错。更始:重新开始。[32]归之:让他们回去。[33]几杖:几案与手杖。供老人靠身和走路时扶持之用。[34]释:赦免。[35]益:渐渐。解:放弃,消除。[36]居国:处理国事。铜盐:指刘濞在封国内采铜铸钱,煮海水生产盐。[37]无赋:没有赋税负担。[38]卒践更,辄与平贾(jia):戍卒中有为得到钱代应征者服役的,政府收取应征者的代役金时,总是给予平价的优惠(支付给代征者时不足部分由政府补足)。践更,说法不一。一说践更是亲自去服役,一说是代替应征者服役。平贾,即平价,平抑的价格。[39]岁时:一年中一定季节。岁,一年。时,指四季。存问:慰问。茂材:优秀的人才。[40]闾里:乡里。此代指老百姓。[41]佗:同“他”,其他,别的。亡人:逃亡的人。[42]讼(rong):包容。此指保护逃亡者。共:通“供”,指供给逃亡者食宿。禁弗予:禁止(捕捉),不给予。[43]使:支使,支配。