《史记·魏公子列传第十七·公子自度终不能得之于王[1],计不独生而令赵亡[2],乃请宾客,约车骑百馀乘[3],欲以客往赴秦军,与赵俱死[4].》鉴赏

《史记·魏公子列传第十七·公子自度终不能得之于王[1],计不独生而令赵亡[2],乃请宾客,约车骑百馀乘[3],欲以客往赴秦军,与赵俱死[4]。》鉴赏

行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状[5]。辞决而行[6],侯生曰:“公子勉之矣[7],老臣不能从。”公子行数里,心不快,曰:“吾所以待侯生者备矣[8],天下莫不闻。今吾且死而侯生曾无一言半辞送我[9],我岂有所失哉[10]?”复引车还,问侯生。侯生笑曰:“臣固知公子之还也[11]。”曰:“公子喜士,名闻天下。今有难,无他端而欲赴秦军[12],譬若以肉投馁虎[13],何功之有哉[14]? 尚安事客[15]?然公子遇臣厚[16],公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也[17]。”公子再拜,因问。侯生乃屏人间语[18],曰:“嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内[19],而如姬最幸[20],出入王卧内,力能窃之[21]。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年[22],自王以下欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣[23],公子使客斩其仇头,敬进如姬[24]。如姬之欲为公子死无所辞[25],顾未有路耳[26]。公子诚一开口请如姬[27],如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军[28],北救赵而西却秦[29],此五霸之伐也[30]。”公子从其计,请如姬。如姬果盗晋鄙兵符与公子。

【段意】 魏公子说服不了魏王,便带领一些兵马,准备冲向秦军,与赵国人一起殉难。侯生不赞成魏公子的这种作法,认为那是去送死,毫无意义。并为之献计,请求魏王最宠幸的如姬去魏王处窃取兵符,以夺晋鄙率领的军队前去救赵。魏公子接受这个计谋,果然获得了兵符。

注释

[1]自度:自己估计、料想。[2]计不独生:决定不独自苟活。[3]约车骑百余乘:集结百多辆兵车。乘,四匹马拉的一辆车。[4]欲以客二句:打算带着门下宾客冲向秦军,与赵国一起赴难。[5]具告所以句:说明自己所以要去和秦军拼死的种种情况。[6]辞决而行:告辞诀别而去。诀别,死别。决,同“诀”。[7]勉之矣:努力地干吧! [8]备矣:够周到了。[9]且死:将死。[10]有所失:有什么差错。[11]固知:本就料到。[12]无他端:没有别的办法。[13]馁虎:饿虎。[14]何功之有哉:有什么作用呢? [15]尚安事客:还要宾客干吗? [16]遇臣厚:对待我很好。[17]恨之:为此遗憾。[18]屏人间语:支开众人,悄悄地说。屏,支开。间语,私语。[19]兵符:调兵遗将的凭证。上面刻字,剖成两半,国君和主将各执一半,以凭质证。王卧内:魏王的卧室里。[20]如姬:魏王的妃子。最幸:最得宠。[21]力能窃之:有办法偷到兵符。[22]资之三年:积恨已有三年。资,积蓄。之,杀父之仇。[23]为公子泣:因为父仇未报,对着公子流泪。[24]敬进:献给。[25]如姬句:如姬想为公子出力,就是死也不顾。[26]顾未有路耳:只是没有机会罢了。[27]诚:真的。[28]虎符:即兵符。用铜铸成虎形,故名。夺晋鄙军:夺取晋鄙的指挥权。[29]北救赵而西却秦:在北边,解救赵都之围,在西边,击退秦国之兵。[30]此五霸之伐也:这是和五霸相比的功勋呵!五霸,有多种说法,一般指春秋时的齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。伐:功绩。