《史记·伍子胥列传第六·伍胥既至宋,宋有华氏之乱[1],乃与太子建俱奔于郑[2].》鉴赏

《史记·伍子胥列传第六·伍胥既至宋,宋有华氏之乱[1],乃与太子建俱奔于郑[2]。》鉴赏

郑人甚善之[3]。太子建又适晋[4],晋顷公曰:“太子既善郑,郑信太子。太子能为我内应,而我攻其外,灭郑必矣。灭郑而封太子。”太子乃还郑。事未会[5],会自私欲杀其从者[6],从者知其谋,乃告之于郑。郑定公与子产诛杀太子建[7]。建有子名胜。伍胥惧,乃与胜俱奔吴[8]。到昭关,昭关欲执之[9]。伍胥遂与胜独身步走,几不得脱。追者在后,至江[10],江上有一渔父乘船,知伍胥之急,乃渡伍胥。伍胥既渡,解其剑曰:“此剑直百金[11],以与父。”父曰:“楚国之法[12],得伍胥者赐粟五万石[13],爵执珪[14],岂徒百金剑邪[15]!”不受。伍胥未至吴而疾,止中道[16],乞食。至于吴,吴王僚方用事[17],公子光为将[18]。伍胥乃因公子光以求见吴王[19]

久之,楚平王以其边邑钟离与吴边邑卑梁氏俱蚕[20],两女子争桑相攻,乃大怒,至于两国举兵相伐。吴使公子光伐楚,拔其钟离、居巢而归[21]。伍子胥说吴王僚曰:“楚可破也,愿复遣公子光。”公子光谓吴王曰:“彼伍胥父兄为戮于楚[22],而劝王伐楚者,欲以自报其仇耳。伐楚,未可破也。”伍胥知公子光有内志[23],欲杀王而自立,未可说以外事[24],乃进专诸于公子光[25],退而与太子建之子胜耕于野。

五年而楚平王卒[26]。初,平王所夺太子建秦女生子轸,及平王卒,轸竟立为后[27],是为昭王。吴王僚因楚丧,使二公子将兵往袭楚[28],楚发兵绝吴兵之后,不得归。吴国内空[29],而公子光乃令专诸袭刺吴王僚而自立[30],是为吴王阖庐[31]。阖庐既立,得志,乃召伍员以为行人[32],而与谋国事。

【段意】 写伍子胥辗转到达吴国,并受到吴王阖庐的任用:在去吴途中,经过昭关,得渔父相救。至吴,通过公子光得见吴王僚,未被重用。后荐专诸于公子光,光使专诸刺僚而自立,即吴王阖庐。阖庐任用伍子胥为行人,共商国事。

注释

[1]华氏之乱:宋元公在位期间,“大夫华、向氏作乱。”(《史记·宋微子世家》)华指华定、华亥,向指向宁(见《左传·昭公二十年》)。[2]郑:国名。西周时都郑(今陕西华县)。周平王东迁,郑移都于新郑(今河南新郑)。[3]甚善之:对他很友好。[4]适:往,到。晋:国名。曾多次徙都,在今山西境内。[5]未会:未成。会:成。[6]会自私句:恰巧太子建因个人私事想杀死一个随从他的人。会:恰巧。[7]子产:郑国大臣,春秋时期著名政治家。[8]吴:国名。都于吴,今江苏苏州。[9]昭关:楚关名,当吴、楚交界处,在今安徽含山县北。下句的“昭关”指守关的人。[10]江:指长江。[11]直:通“值”。[12]法:指缉拿伍子胥的告令。[13]石(shi):今读dan。古十斗为石,或百二十斤为石。[14]爵执珪(gui):封给执珪的爵位。执珪:爵位名。以圭(上尖下方的玉)赐给功臣,使执圭朝见。[15]徒:只是。邪(ye):助词,表感叹。[16]疾:生病。止中道:在半路上停下来。[17]吴王僚:姓姬,名僚。方:正。用事:执政。[18]公子光:吴王僚的堂兄弟。[19]因:依靠。[20]钟离:楚邑。在今安徽凤阳东。卑梁氏:吴邑。与楚接境。俱蚕:都养蚕。[21]拔:攻占。居巢:楚邑。在今安徽巢县。[22]为戮:被杀。[23]有内志:有对内的志向。意思是对国内有野心。[24]未可说以外事:故不能用外边的事(指伐楚)去说动他。[25]进:推荐。专诸:当时的刺客。事见《史记·刺客列传》。[26]五年:就上文看,似指公子光攻取钟离、居巢后五年,然此役在吴王僚九年,楚平王死于吴王僚十二年冬(见《史记·吴太伯世家》),其间不足五年。“五”字疑有误。[27]立为后:立为后继者。[28]二公子:指盖余、烛庸(见《史记·吴太伯世家》),皆吴王僚之弟。[29]内空:因军队外调而内部空虚。[30]而公子光句:吴王僚十二年,公子光请僚饮宴,专诸置匕首于鱼腹中,乘进献时将其刺死,专诸亦当场被吴王僚左右的人所杀。见《史记》中《吴太伯世家》、《刺客列传》。[31]阖 (he)庐:庐,也作“闾”。名姬光。[32]行人: 官名。主掌外交事务。