《史记·老子韩非列传第三·然韩非知说之难[1],为《说难》书甚具,终死于秦,不能自脱[2]。》鉴赏
《说难》曰:凡说之难,非吾知之有以说之难也[2];又非吾辩之难能明吾之意之难也[3];又非吾敢横失能尽之难也[4]。凡说之难,在知所说之心,可以吾说当之[5]。
所说出于为名高者也[6],而说之以厚利,则见下节而遇卑贱,必弃远矣[7]。所说出于厚利者也,而说之以名高,则见无心而远事情,必不收矣[8]。所说实为厚利而显为名高者也,而说之以名高,则阳收其身而实疏之[9];若说之以厚利,则阴用其言而显弃其身。此之不可不知也。
夫事以密成,语以泄败[10]。未必其身泄之也,而语及其所匿之事[11],如是者身危。贵人有过端,而说者明言善议以推其恶者,则身危[12]。周泽未渥也而语极知,说行而有功则德亡,说不行而有败则见疑,如是者身危[13]。夫贵人得计而欲自以为功,说者与知焉,则身危[14]。彼显有所出事,乃自以为也故,说者与知焉,则身危[15]。强之以其所必不为,止之以其所不能已者,身危[16]。故曰:与之论大人,则以为间己;与之论细人,则以为鬻权[17]。论其所爱,则以为借资[18];论其所憎,则以为尝己[19]。径省其辞,则不知而屈之[20];泛滥博文,则多而久之[21]。顺事陈意,则曰怯懦而不尽;虑事广肆,则曰草野而倨侮[22]。此说之难,不可不知也。
凡说之务,在知饰所说之所敬,而灭其所丑[23]。彼自知其计,则无以其失穷之[24];自勇其断,则无以其敌怒之[25];自多其力,则无以其难概之[26]。规异事与同计,誉异人与同行者[27],则以饰之无伤也。有与同失者,则明饰其无失也[28]。大忠无所拂悟,辞言无所击排,乃后申其辩知焉[29]。此所以亲近不疑,知尽之难也[30]。得旷日弥久[31],而周泽既渥,深计而不疑,交争而不罪[32],乃明计利害以致其功,直指是非以饰其身,以此相持[33],此说之成也。
伊尹为庖,百里奚为虏[34],皆所由干其上也。故此二子者,皆圣人也,犹不能无役身而涉世如此其污也,则非能仕之所设也。[35]
宋有富人,天雨墙坏。其子曰“不筑且有盗”,其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚知其子而疑邻人之父[36]。昔者郑武公欲伐胡,乃以其子妻之[37]。因问群臣曰:“吾欲用兵,谁可伐者?”关其思曰:“胡可伐。”乃戮关其思,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己而不备郑。郑人袭胡,取之。此二说者,其知皆当矣[38],然而甚者为戮,薄者见疑。非知之难也,处知则难矣[39]。
昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖[40]。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出[41]。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我[42]!”及弥子色衰而爱弛,得罪于君。君曰:“是尝矫驾吾车[43],又尝食我以其馀桃。”故弥子之行未变于初也,前见贤而后获罪者,爱憎之至变也。故有爱于主,则知当而加亲[44];见憎于主,则罪当而加疏。故谏说之士不可不察爱憎之主而后说之矣。
夫龙之为虫也,可扰狎而骑也[45]。然其喉下有逆鳞径尺,人有婴之[46],则必杀人。人主亦有逆鳞,说之者能无婴人主之逆鳞,则几矣[47]。
人或传其书至秦。秦王见《孤愤》、《五蠹》之书,曰:“嗟乎,寡人得见此人与之游,死不恨矣!”李斯曰:“此韩非之所著书也。”秦因急攻韩。韩王始不用非,及急,乃遣非使秦。秦王悦之,未信用。李斯、姚贾害之,毁之曰:“韩非,韩之诸公子也。今王欲并诸侯,非终为韩不为秦,此人之情也[48]。今王不用,久留而归之,此自遗患也,不如以过法诛之[49]。”秦王以为然,下吏治非[50]。李斯使人遗非药[51],使自杀。韩非欲自陈,不得见。秦王后悔之,使人赦之,非已死矣。
申子、韩子皆著书 ,传于后世,学者多有。余独悲韩子为《说难》而不能自脱耳。
【段意】 详细介绍韩非“终死于秦”的原尾。全文照录《说难》一文,为韩非知说之难却不能自脱而感到惋惜,暗中流露了时统治者狭隘、凶残的不满情绪。
注释
[1]说之难:游说(shui)的艰难。具:完备,详尽。脱:逃脱。[2]句意:大凡游说之艰难,并非难在我之具有游说的才智。知:同“智”。有以说:有游说的才能。[3]辩:有口才。[4]横失能尽:纵横驰骋,把道理说透彻。横失:即“横佚(yi)”,放纵不拘。[5]所说之心:所游说对象的心意。当:称,合。[6]为名高:好虚名。[7]见下节:被看作节气低下。遇卑贱:以卑贱者来对待。[8]无心:没有谋虑。收:接受。[9]显:表面上。阳:表面。[10]泄:泄漏。[11]及:触及。所匿之事:隐匿不可告人的秘密事件。[12]过端:过失之端绪。明言善议:直言美善的议论。推:推及。[13]周泽未渥:交情不深。周:密。泽:恩惠。渥:深厚。语极知:说尽了所知道的。行:行得通。德亡:恩德不存。[14]与知焉:参与并了解此事。焉:代词,这事。[15]彼:代贵人,即人主。[16]强:强迫。已:止。[17]大人:指大臣。间:离间。细人:指小人。鬻权:出卖权势。鬻(yu):卖。[18]借资:借助,帮助。[19]尝:试探。[20]径:直。省:略。不知:无知。屈之:委屈说客。[21]泛滥博文:文辞繁博,琐碎。[22]虑事广肆:谋事很远而无拘束。草野而倨侮:粗野而傲慢。[23]饰所说之所敬,而灭其所丑:夸饰游说对象所推祟的而掩盖其所厌恶的。[24]失:过失。穷:尽。[25]勇其断:勇于决断。敌:指相对立的意见。[26]多其力:力量充足。以其难概之:用人主犯难的事去挫伤他。概:削平。 [27]句意:规划别的与人主所谋划的同样的事,赞美别的与人主同心同德的人。[28]有与同失者:有与人主犯同样过失的人。[29]句意:忠心耿耿没有违逆人主之处,语言没有抵触,然后才能发挥善辩的才能。拂悟:即“拂忤”,矛盾。[30]知尽之难也,据《韩非子》应为“而得尽之辞也”。[31]旷:历时久远。弥:长久。[32]罪:怪罪。[33]持:支撑。[34]伊尹:又名伊挚,为商汤宰相。因以滋味说商汤行王道而受重用。庖:厨师。百里奚:春秋虞国大夫,晋灭虞后做了秦穆公夫人的陪嫁。逃跑至楚,被虏,穆公赎回任为宰相。[35]役身:使自己干那样卑贱的差事。仕:同“士”。所设也,应为“所耻也”。[36]知:同“智”,以……为聪明。[37]子:指女儿。[38]当(dang):得当,正确。[39]知:同“智”。[40]刖(yue):断足的酷刑。[41]矫:假传王命。[42]口:口味。[43]是:这个人,指弥子。[44]知当:智谋适合人主的心思。[45]扰:拨弄。狎:亲近而不庄重。[46]婴:同“撄”,触犯。[47]几(ji):差不多。[48]毁:诽谤。并:吞并。[49]以过法诛之:以犯罪为理由依法处决他。[50]下吏:下派官吏。[51]遗(wei):给。