《史记·五帝本纪赞》鉴赏

《史记·五帝本纪赞》鉴赏

(节自 《五帝本纪》)

太史公曰: 学者多称五帝,尚矣。然 《尚书》 独载尧以来。而百家言黄帝,其文不雅驯,荐绅先生难言之。孔子所传《宰予问五帝德》 及 《帝系姓》,儒者或不传。

余尝西至崆峒,北过涿鹿,东渐於海,南浮江淮矣。至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉。总之,不离古文者近是。余观《春秋》、《国语》,其发明 《五帝德》、《帝系姓》章矣,顾第弗深考,其所表见,皆不虚。

《书》缺有间矣,其轶乃时时见於他说。非好学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也。余并论次,择其言尤雅者,故著为本纪书首。

【译文】 太史公说: 学者们大多称述五帝,这已经由来已久了。然而,《尚书》 只记载了唐尧以后的事。百家所说黄帝之事,文词很不雅顺,就是士大夫中有见识的人,也很难断定其真假。孔子传述的 《宰予问五帝德》和《帝系姓》两篇,读书人中有些人不肯传述。

我曾经西到崆峒山,北过涿鹿县,东达渤海,南渡淮水长江。所到之处,长老们都一一称说黄帝、尧、舜活动过的地方,这些地方的风俗教化确实与众不同。总之,只要不与古文所记相差很远,似乎是可信的。我看《春秋》、《国语》二书所记之事与 《五帝德》、《帝系姓》 两篇所记有明显的一致性,只不过,没有深入考究,但它们所记载的事实都是真实的。

《尚书》 残缺脱漏由来已久,其散失之事,倒时时在其他书中看见。如果不好学深思,不知书中用意,是很难同浅见寡闻之人讲清的。所以,我综合了诸子百家的书,编定撰论次序,选择那些可靠的说法,作成 《本纪》,放在十二本纪的开头,即全书第一篇。

【鉴赏】 这是太史公司马迁为远古的 “人君” 五帝所写的赞语。汉代初年五帝的事迹已经不详,史书虽有记载,却又语焉不详。为了弄清史实真相,作者西至崆峒,北过涿鹿,东达渤海,南渡江淮,进行实地考察,又从《春秋》、《国语》进行发掘,发现民间传说五帝之德政与古籍所载有明显的一致性。为此,作者综合诸子百家之书,挑选那些有事实依据的说法,写成《五帝本纪》,放在全书之首。这段“赞”语表明了作者司马迁拨乱反正、重实去伪的史学观,同时说明写作 “五帝本纪” 的缘由。故程金造先生在《史记管窥》 中说: “太史公著《五帝本纪》题于全书,又首始黄帝,实是以此篇著出其拨乱反正的具体事实,以成其 ‘一家之言’,为其全书所述的数千年史事,建立下国家治平的根本原则。” 此评是很恰当的。

注释

①太史公: 司马迁自称,因他世代官位太史,故自称太史公。②五帝: 五帝指黄帝、颛项、帝喾、尧、舜。尚: 即 “上”,言其年代久远。③驯: 即 “顺”。“雅驯”即 “典雅而顺理”,指百家之言不是典雅之训。荐绅: 荐,即 “缙”,荐是缙古字假借。缙绅,古时士大夫之称。④宰予: 孔子的弟子,姓宰名予,字子我,鲁人,能言善辩,故多问。《五帝德》、《帝系姓》: 是《大戴礼》和《孔子家语》的篇名。⑤崆峒 (kong tong):山名。黄帝问道于广成子处,在今甘肃平凉市西,属六盘山。涿鹿: 山名。黄帝曾诛蚩尤于此,在今河北涿鹿县东南。渐: 即漂流。⑥章: 即明显。顾第: 转折连词,即但是。⑦有间: 即不连贯,有缝隙。轶: 即散失。