宋词典故《天瓢几滴》什么意思|出处|释义|例句|用典

宋词典故·天瓢几滴

【出典】 唐·李复言《续玄怪录》:“卫国公李靖微时,常射猎灵山中……靖告迷道,且请寓宿。……夜将半。闻扣门声甚急。又闻一人应之。曰:‘天符报大郎子当行雨,周此山七百里,五更须足,无慢滞!无暴厉!’应者受符入呈。闻夫人曰:‘儿子二人未归。……当如之何?’一小青衣曰:‘适观厅中客,非常人也,盍请乎?’夫人喜。因自扣其门……曰:‘此非人宅,乃龙宫也。妾长男赴东海婚礼,小男送妹。适奉天符,次当行雨。……辄欲奉烦顷刻间,如何?’……遂敕黄头鞴青骢马来。又命取雨器,乃一小瓶子,系于鞍前。诫曰:‘郎乘马,无勒衔勒,信其行,马跑地嘶鸣,即取瓶中水一滴,滴马鬃上,慎勿多也。’于是上马,腾腾而行,倏忽渐高,但讶其隐疾,不自知其云上也。风急如箭,雷霆起于步下。于是随所跃,辄滴之。既而电掣云开,下见所憩村,思曰:‘吾扰此村多矣,方德其人,计无以报。今久旱,苗稼将悴,而雨在我手,宁复惜之?’顾一滴不足濡,乃连下二十滴。俄顷雨毕,骑马复归。夫人者泣于厅曰:‘何相误之甚。本约一滴,何私下二十尺之雨。此一滴,乃地上一尺雨也。此村夜半,平地水深二丈,岂复有人?妾已受谴,杖八十矣。’”(据《太平广记》卷四一八引)

【释义】 唐人小说描述李靖受龙宫主人之托,乘马行空、代为滴水马鬃之上以降雨。滴水二十滴,地上雨水二十尺。

【例句】 天瓢正消几滴,化中原、焦土作甘霖。(邓剡《木兰花慢·寿周耐轩府尹》3309)这里用本典表示预期周氏将行惠政,有如降甘霖于焦土。