《九龠集》介绍|赏析

九龠集

明万历刊本《九龠集》

序书影

明万历刊本《九龠集》

正文书影

明代别集。十卷,别集四卷。题“华亭宋懋澄幼清甫著,友人姚用晦甫校”。作者宋懋澄(1569—1622),字幼清,号稚源,一作自源,松江华亭(今属上海)人。成书于明万历中后期。

现存主要版本有明万历刊本,藏上海辞书出版社;旧抄本,王利器藏。1984年中国社会科学出版社排印旧抄本。

《九龠集》内容包括记、叙、论、表、行状、书、启、传、稗等,其中包括数篇文言小说和略具小说规模的记叙文。

负情侬传

明万历年间,浙东某藩臬子李生携财物游北雍,与教坊女郎杜十娘两情相悦。十娘姿容绝代,管弦歌舞亦妙绝一时,长安少年捧为花魁。李生资尽,十娘母颇有怨烦之辞,始以言辞激怒,继以声色俱厉,李生恭敬如初;十娘许以身嫁。鸨母知十娘去心已决,又思李生囊中羞涩,遂答应李生若措得三百金,方可替十娘赎身。十娘嘱李生借银,亲戚多以李生沉湎狭邪,不愿假借;况兼李生父怒子羁留异乡,迷恋女色,作书信绝其归路,且嘱亲戚,决不偿还借贷。李生经月来见,两手空空,十娘将被褥中私藏一百五十金交李生,亲戚、知交感十娘真心,亦凑金一百。十娘闻讯,自言余款将从姐妹处筹集。鸨母欲反悔,十娘以死相胁,才同意放行。临行时,院中姐妹与她依依惜别,各赠所携之物,其中有一箱笼,十娘携之,不离左右。两人行至瓜洲,租小舟欲明日渡江,当晚对月吟唱,悲声凄婉,歌声为邻舟新安少年盐商听见。天明,为风雪所阻,盐商邀李生至酒肆共饮,知实情,许以千金,欲得十娘。李生见钱眼开,财迷心窍,居然同意将十娘卖给盐商,十娘允之。异日,十娘命取其箱笼,先将其中值数百金之衣物悉投江中;又取出箱笼中翠羽明珰、玉箫金管值几千金之物亦投之;李生及盐商纷来解劝;十娘复取箱中一囊,内有古玉紫金之玩,价值不可估算,大声痛斥盐商见色起心,又痛斥李生见利忘义,最后携盈把夜明珠投身入江。观者尽皆流涕,骂李生为负心人,皆欲争殴盐商及李生,二人各鼓船分头逃去,不知所往。

李福达

明嘉靖年间,术士李福达至吴中,馆于常州杨氏七郎家,有异术,能令屏风上美人下地歌舞。七郎兄六郎居乡间,疑其术,使人将李常挂胸前之绡囊窃去,李使术让窃者眼睛突出而自述窃囊事,六郎谢罪。李至七郎家,于中秋夜与诸人饮酒,朗月当空,李忽拔檐下一瓦出三寸许,众人皆不解其故。明日,复至六郎家,众人始惊昨夜惟七郎家见月。众人复邀李现月,李拂袖空中,云开月现。六郎居室旁大池老蛟为魅,荆州太守请李捕蛟,李杀之付厨中作鲊,此后安宁无事。李返吴门,为从奴告,系于狱,刑具不能加;又作法让狱中人日日饮酒。后谪戍滇中,李又作法置身于酒家胡及诸贵人家。抵京口,主人知其异,莫敢辞之;主人复窥其作法处置叛奴,愈加敬畏。后送至渡口而别。

刘东山

明嘉靖时,三辅捕盗人刘东山住河间交河县,擅使箭,自号“连珠箭”。他年过三十,厌苦捕盗生涯,遂转为贾贩驴马。一日,至京,得百金。于回乡途中,有人告以盗贼出没,嘱他不要独自往来。刘自恃艺高胆大,依旧上路。途中遇见一个骑白马的少年,约有二十余岁,相邀他结伴而行。一路上,刘东山夸饰捕盗技能,语言颇轻群贼无能。少年先是默默不语,后两人比武。少年借刘弓把玩,张弓如引带;刘借少年弓,赤面亦不能开足,始惊少年神力。少年又挟矢令刘听箭风,但闻箭声萧萧如小鸟前后飞过。刘东山大惊,膝行献金乞命。少年让他回家,东山无奈,只得与妻子在村口开店度日。三年后的某冬日,有壮士十一人,皆骑骏马,穿短衣,带弓矢刀箭,入酒肆沽酒。其中一人被呼为“十八兄”,是个首领。十八兄独居对门,余十人始畅快大饮。中有一人,即东山途中所遇少年。他对刘东山说,从前敬仰刘的声名,故听众人之言,在途中恣意羞辱他,今特持千金前来奉还,并请其原谅当年之事。刘至此时,才如梦方醒,复杀牲开酒,犒劳众人。十八兄自饮,计酒肉略当五人,独来独往,终不至东山家,也不与十人言笑。三日后,始与刘家作别。

吴中孝子

姑苏一卖酒人,妻与寡母不和。卖酒人外出,其妻佯疾,令母当垆卖酒,暗对媒人说母不安寡居,当垆以择人。媒人引武康人借买酒探之。时母年四十,容貌未衰,武康人也欲为二子择保姆,弗论颜色,并以五金授妇。妇以第三女驾舟接母散心为名,骗寡母至武康。寡母知觉被骗后,欲寻死,武康人解劝之,始感悟。因武康人待之甚善,兼脱恶妇之手,竟至忘家。其子归,妻言母已自嫁人,子不信,苦无实凭。后子客武康,偶遇母,证实母为妻骗嫁,嘱母安心,归在月终。卖酒人返家诈称与妻去常熟虞山烧香,雇船至武康,以老换少,将妻换母归。

珠衫

楚中商人某,年方二十三,客于粤。其妻甚美,于近市之楼居见美男子貌似其夫,启帘偷窥。男子为新安商人,以为女子有情于己,遂请鬻珠老媪为之谋划,欲图交接,并许以重酬,老媪允诺。次日,老媪选囊中大珠及珍异之簪珥,至新安人店肆中,与新安人交易良久,市人竞相观看喧笑,妇人闻声,登楼偷窥,命侍儿招老媪。媪先夸妇人为识货人,后托辞有事,将珠子等放在妇人处而离去。过了数日,媪雨中来,检点货物,以贱价出卖给妇人,且答应赊一半,留待其夫归还。妇人留她饮酒,相谈甚欢。次日,媪携酒往访妇人,自此妇人日日与媪相见。媪又借故搬入妇人家居住。一日,媪约新安人晚间同至妇家,让新安人伏于寝室之外。媪先灌醉侍儿,又以自己初婚情状等语挑逗妇人,又邀妇人上床倾谈,即让新安人上妇床,妇已神狂,任新安人轻薄而已。此后,两人恩似夫妇。后新安人欲返乡,乞一信物。妇人即以一珠衫亲为新安人穿上,相约明年共往他乡。新安人为事阻梗,明年复至粤地,旅途正巧与妇人夫同馆。两人各言生平隐事,新安人自言于楚人之乡遇一妇人如此如此,楚人惊,佯作不信,询问证据。新安人出珠衫为证,泣求楚人捎书问候。楚人归家,诳称妇人母亲病重,让妇人速回。妇人至家,见母无病,开视书函,则为离婚书。翁问婿缘由,婿曰:“第还珠衫,则复相见。”父还述此语,妇人羞惭欲死。一年后,有新中进士娶妇人为妾。前婿知,检妇人房中金帛珠宝十六箱赠与,闻知此事者莫不惊讶。又过一年,楚人又到粤地,得一继室。后误伤人致死,被告至官府,此官恰为进士。其妾见检状中前夫名,假称楚人为己舅,长跪哭诉请求解救。官以巧计使楚人脱难。事毕,官召楚人与妾相见,二人拥泣痛哭。官知二人原为夫妻,为之垂泪,对楚人曰:“我不忍见若状,可便携归。”把妇人之十六箱财宝还妇,护送他们出境。那个新安人在粤遇盗,负债不能还,就召其妻至粤。妻至,夫已亡,楚人所置后室,即新安人妻。