《笑林广记·腹内全无》原文与翻译
【原文】
一秀才将试,日夜忧郁不已。妻乃慰之曰:“看你作文,如此之难,好似奴生产一般。”夫曰:“还是你们每生子容易。”妻曰:“怎见得?”夫曰:“你是有在肚里的,我是没在肚里的。”
【译文】
一秀才考期临近,终日忧虑不安。妻子安慰说:“你做文章这样困难,好像我们女人生孩子似的痛苦。”秀才说:“还是你生孩子容易。”妻说:“怎见得呢?”秀才说:“你生孩子是肚里有嘛,我是肚里没有呀。”
《笑林广记·腹内全无》原文与翻译
【原文】
一秀才将试,日夜忧郁不已。妻乃慰之曰:“看你作文,如此之难,好似奴生产一般。”夫曰:“还是你们每生子容易。”妻曰:“怎见得?”夫曰:“你是有在肚里的,我是没在肚里的。”
【译文】
一秀才考期临近,终日忧虑不安。妻子安慰说:“你做文章这样困难,好像我们女人生孩子似的痛苦。”秀才说:“还是你生孩子容易。”妻说:“怎见得呢?”秀才说:“你生孩子是肚里有嘛,我是肚里没有呀。”